The Psychology Of Packaging, Part II包装、心理学、パートII
Submmitted by Michael Russell マイケルラッセルsubmmitted
Welcome to part two of our three part series entitled “The Psychology Of Packaging.”へようこそ3つのパートシリーズのパート2つの権利"の心理学の包装です。 "
In the first installment we focused on some of the products and their packaging and why they’re packaged in that manner.私たちの最初の割賦を中心にいくつかの製品とその包装、なぜ彼らはそのようにパッケージで提供されています。 In this instalment we’re going to focus on some other packaging schemes.この割賦私たちはそこにいくつかの他の製品に焦点を当てるスキームを保存します。 You’ll understand why these people are paid so much money to come up with this stuff after reading.なぜあなたにも分かりますよ、これらの人々は有料になるために多額の資金を読んだ後、このものです。
Let’s start off with candy bar wrappers.レッツキャンディーバーラッパースタート]ボタンをオフにします。
Take a good look at these things, and there are plenty of them to choose from.これらのことを十分に観察する、とには、たくさんのことを選択するからです。 Candy bars range from the pure milk chocolate type such as Hershey’s, and Nestles to the candies that are usually filled with something, like Milky Way, Three Musketeers, Mounds, Kit Kat, Reeses Peanut Butter Cups and so on.キャンディバーの範囲からの純粋なミルクチョコレートのようなハーシーのタイプ、およびnestlesキャンディーをいっぱいにするには通常、天の川のような、三銃士、墳丘は、キットカット、ピーナッツバターカップreesesしている。 If you take a very good look at the packages they are VERY colorful.もしあなたが見て非常に良い彼らは非常にカラフルなパッケージです。 Butterfingers are a nice yellow package with blue lettering.不器用な人は、ニース黄色のパッケージに青色の文字です。 Reeses are kind of a reddish orange package with yellow lettering. reesesような赤みがかったオレンジ色のパッケージは、黄色の文字です。 Nestles Crunch Bars are 3 colors of red, white and blue. nestlesクランチバーは、 3色の赤、白、青です。 Guess there’s something patriotic going on there.推測する愛国何か起こっている。 And then you open up these very pretty wrappers and take out this mono color, not very appealing looking hunk of chocolate.と入力し、登録を開いて、これらの非常にかなりのラッパーを取り出すこのモノカラーではなく、非常に魅力的looking大柄な人のチョコレートです。 The candy never looks as good as the wrapper.決して見た目の美しさのキャンディのラッパーです。 Reeses Peanut Butter Cups actually look like light colored mud you’d find out in the street.ピーナッツバターカップreeses 、実際に次のように光の色を選択発見する泥の通りです。 But boy, that pretty wrapper.しかし、少年は、そのかなりのラッパーです。 Yes, candy bar manufacturers really earn their money from the packaging department with these gems.はい、キャンディーバー製造業者からお金を稼ぐためのパッケージングに本当にこれらの宝石部門です。
So we don’t get too hungry, let’s move on to a different kind of packaging.空腹になり過ぎることはありませんので、レッツ移動して、別の種類の包装です。
Copy paper.コピー用紙です。
If you think wrapping up dull looking candy bars in all this colorful fluff is interesting just take a look at the boxes and packages that copy paper comes in. I mean, have you EVER seen the package that Georgia Pacific copy paper comes in?ラッピングすると思われる場合は鈍いlookingキャンディーバーでのすべてのこのカラフルなせりふをとちるは興味深いだけを見てボックスをオンにし、そのコピー用紙のパッケージが来たつまり、ここにまで見た中で、パッケージのコピー用紙にはジョージアパシフィックですか? The wrapper is brown on top, blue on the side and white covering the remainder except for a photo of a woman working in an office.ラッパーは褐色の上に、青と白のカバーの側面を除いて、残りの女性の写真をオフィスで働くのです。 Oh and underneath in big numbers is the number of sheets in the package, brightness and weight of the paper.ああ、下に大きな数字は、多くのシートは、パッケージ、明るさや重量は、紙です。 I guess they don’t want us to miss these important specs.問い合わせしたくないんじゃないかしら、これらの重要な仕様を見逃す手はない。 This is some of the most beautiful packaging you’ll ever see and then you open up this gorgeous package and inside is nothing but white paper.これはいくつかの最も美しい包装に見たと入力し、豪華なパッケージを開いて、このホワイトペーパーの内側にすぎない。 Since this is something that we buy because we need it and for no other reason, did they really think that if they just put the paper in a plain brown wrapper that we wouldn’t buy it?以来私たちはこうしたことをし、購入する必要がないので、他の理由から、本当にかれらはそれにすればと思う紙には、プレーン茶色のラッパー購入することはないですか? Amazing.驚くほどの。
Now Xerox, is a little different.今すぐゼロックス、それとは少し違っています。 See, they are a very big name in the copy business so their packaging is much plainer, usually one color.ほら、彼らは、非常に大きなビジネスの名前をコピー不平を言う人が多いため、包装、 24時間1つの色を設定します。 What is prominent about the package is the name, XEROX, right up there in big bold letters.何が目立つの名前については、パッケージは、ゼロックス、右上にボールド体の大部分を占めています。 It seems that’s all anybody needs to see and they’re sold.誰とみられるのすべてのニーズを見ると、それらが売っています。 After all, if it’s Xerox it has to be the best.すべてした後、もしそれがゼロックスにするにはベストです。
In the final installment of packaging we’ll cover some packages that you’re sure to find very interesting, including some very unusual packaging.包装の最後の割賦私たちはいくつかのパッケージを見つけることは非常に興味深い確認、包装を含むいくつかの非常に異例なことです。
About the author: Michael Russell is the author of “Your Independent Guide to Packaging.” Read parts I and III of “The Psychology of Packaging” over the next few days!については、著者: Michaelラッセルは、著者の"独立したガイドを包装しています。 "読み取り部分私と3世"の心理学の包装"は、今後数日中!
About this entryこのエントリについて
You’re currently reading “The Psychology Of Packaging, Part II.”現在読書"の心理学のパッケージング、パートII 。 "
- Published:公開日:
- February 8, 2007 2007年2月8日
- Category:カテゴリー:
- Packaging Tips包装のヒント






























No commentsコメントはありません
Jump To Comment Form 』移動コメントフォーム | | Comments RSS コメントRSS | | Trackback トラックバック