The Psychology Of Packaging, Part III La psicología de los envases, parte III

August 13, 2008 13 de agosto de 2008

Psychology of Packaging In this final edition of our packaging series we’re going to look at some more marketing strategies of packaging where what you see on the outside is not necessarily what you get on the inside. En esta última edición de nuestra serie de envases que vamos a mirar un poco más las estrategias de comercialización de los envases que lo que usted ve en el exterior no es necesariamente lo que usted consigue en el interior.

When you think about it, some of the most interesting packages are those that are actually part of the product itself. Cuando usted piensa acerca de ello, algunos de los paquetes más interesantes son aquellos que son realmente parte del producto en sí.

Take deodorants. Tome desodorantes.

There is one in particular that is so fancy looking you have to wonder if what’s inside is not only going to keep you from stinking like a pig but also cure your baldness and pop a genie out of a bottle. Hay una en particular, que es tan elegante busca usted tiene que preguntarse si lo que está dentro no es sólo va a impedir que usted apesta como un cerdo, sino también curar su calvicie y el pop un genio de una botella. I’m referring to Caix Extreme. Me estoy refiriendo a CAIX Extreme. The cap is kind of a dome shape that looks like something out of “The Day The Earth Stood Still”, the lettering on the bottle itself is hard to describe but appears to be a combination of cartoon and south sea island font, and the colors are blue and pink on a brown bottle. La PAC es una especie de cúpula de forma que parece algo de "El Día de La Tierra se detuvo", las letras de la botella en sí es difícil de describir, pero parece ser una combinación de dibujos animados y el sur de Sea Island fuente, y los colores son de color azul y rosa en una botella de color marrón. Actually it looks more like something you’d pour in a glass. En realidad se parece más a algo que usted vierta en un vaso.

Then there is the Caix For Girls. Luego está la CAIX para las niñas. This is a pretty light blue color to the bottle with lettering that looks like something out of a Barbie Doll commercial. Este es un bonito color azul claro a la botella con letras que se ve como algo fuera de una Barbie Doll comercial. Plus there are some little flowers pasted on the bottle for good measure. Además hay algunas flores poco pegado en la botella para una buena medida. This is definitely not something you would ever find a guy using. Esto definitivamente no es algo que nunca encontrar un hombre utilizando. At least you wouldn’t think so. Al menos no lo creo.

Of course you’ve also got your fancy deodorants like Tommy Hilfiger. Por supuesto que también se ha su fantasía desodorantes como Tommy Hilfiger. Plain black bottle with plan white lettering that runs from top to bottom instead of from left to right and tilted to the right. Llanura botella negro con letras blancas plan que se ejecuta de arriba a abajo en lugar de de izquierda a derecha y se inclinó a la derecha. They probably think this kind of packaging lends an air of mystery to their product. Ellos probablemente piensan de este tipo de envases se presta un aire de misterio a su producto. Most likely what’s inside isn’t much different from your local Shop Rite store brand. Lo más probable es que lo que está dentro no es muy diferente de tu tienda local Rito tienda de marca.

Then you’ve got your really exotic deodorants like Heno di Pravia. Luego que tienes tu realmente exóticos como desodorantes heno di Pravia. The yellow bottle has a shape not too different from a voluptuous female’s. La botella de color amarillo tiene una forma no demasiado diferente de una mujer voluptuosa's. It’s got a nice fancy lettering to it and a logo at the bottom that almost looks like a danger sign for radioactive waste. Se tiene un agradable letras de fantasía y de un logotipo en la parte inferior que casi se ve como un peligro señal para los residuos radiactivos. Thi s is one strange deodorant package. Thi s es un extraño paquete de desodorante.

And then you’ve got the deodorants that go to the absolute opposite end of the spectrum and as far away from commercial looking as possible. Y entonces usted tiene la desodorantes que ir a la absoluta extremo opuesto del espectro, y como lejos de comerciales buscando como sea posible. A perfect example of this is “The Self Health Resource Center” deodorant. Un ejemplo perfecto de esto es "El Auto Centro de Recursos para la Salud" desodorante. The bottle is in the shape of a medicine prescription bottle and actually looks like a prescription drug with it’s straight laced lettering and formal instructions for use. La botella está en la forma de una botella de medicina con receta y, de hecho, se parece a una prescripción de drogas con su recta atada letras y formales instrucciones de uso. This stuff better not only get you smelling good but cure your allergies besides. Estas cosas mejor no sólo te huele bien, pero curar sus alergias, además. The funny thing about this deodorant is that there’s really no name to it. Lo gracioso acerca de este desodorante es que hay realmente ningún nombre. It just says Deodorant on the top of the label. Simplemente dice Desodorante en la parte superior de la etiqueta. The Health Resource Center is just who manufactures the deodorant. El Centro de Recursos para la Salud es sólo que fabrica el desodorante. You’d at least think they’d give the thing a name. Usted, al menos, creo que podría dar el nombre de una cosa.

Yes, deodorants have some very strange, exotic and downright puzzling packages that you never get to stop looking at because it’s part of the product itself. Sí, algunos desodorantes tienen muy extraño, exótico y francamente desconcertante paquetes que nunca llegar a dejar de mirar porque es parte del producto en sí. This has to further reinforce what you’re looking for the next time you run out to get your next supply. Esto tiene que reforzar aún más lo que estás buscando para la próxima vez que se ejecuta a cabo para obtener su próxima oferta. Packaging is an amazing psychological science and as long as we are able to understand what goes on inside the human brain there will always be packages to cater to that brain. El embalaje es una ciencia psicológica increíble y siempre y cuando somos capaces de entender lo que pasa en el interior del cerebro humano siempre habrá paquetes para atender a ese cerebro.

Now if only they’d make packages we could see through. Ahora, si sólo había que hacer paquetes que podrían ver a través.

Oh wait! Oh espera! They already do. Ellos ya lo hacen.

About the Author Sobre el Autor

Michael Russell is the author of “Your Independent Guide to Packaging.” Read parts I and II of “The Psychology of Packaging” over the next few days! Michael Russell es el autor de "Tu guía independiente a los envases". Leer las partes I y II de "La Psicología de envases" en los próximos días!

The Psychology Of Packaging, Part II La psicología de los envases, parte II

August 12, 2008 12 de agosto de 2008

Psychology of Packaging Welcome to part two of our three part series entitled “The Psychology Of Packaging.” Bienvenido a la parte dos de nuestros tres serie titulado "La Psicología de los envases."

In the first installment we focused on some of the products and their packaging and why they’re packaged in that manner. En la primera entrega nos centramos en algunos de los productos y sus envases y por qué son empaquetados de esa manera. In this installment we’re going to focus on some other packaging schemes. En este tramo vamos a centrarnos en algunos otros sistemas de embalaje.

You’ll understand why these people are paid so much money to come up with this stuff after reading. Te entiendo por qué estas personas se les paga tanto dinero para llegar a esto después de la lectura.

Let’s start off with candy bar wrappers. Vamos a empezar con la barra de envolturas de dulces.

Take a good look at these things, and there are plenty of them to choose from. Tome una buena mirada en estas cosas, y hay muchos de ellos a elegir. Candy bars range from the pure milk chocolate type such as Hershey’s, and Nestles to the candies that are usually filled with something, like Milky Way, Three Musketeers, Mounds, Kit Kat, Reeses Peanut Butter Cups and so on. Golosinas van desde el puro chocolate con leche tipo como Hershey's, y está ubicado a los dulces que se suelen llenarse con algo, como la Vía Láctea, Tres Mosqueteros, Mounds, Kit Kat, Reeses Crema de cacahuate Copas y así sucesivamente. If you take a very good look at the packages they are VERY colorful. Si usted toma un muy buen repaso de los paquetes son muy coloridos. Butterfingers are a nice yellow package with blue lettering. Manteca son un buen paquete de color amarillo con letras azules. Reeses are kind of a reddish orange package with yellow lettering. Reeses son un tipo de paquete de color naranja rojizo con letras de color amarillo. Nestles Crunch Bars are 3 colors of red, white and blue. Bares ubicado Crunch son 3 de colores rojo, blanco y azul. Guess there’s something patriotic going on there. Supongo que hay algo patriótica pasando allí. And then you open up these very pretty wrappers and take out this mono color, not very appealing looking hunk of chocolate. Y luego de abrir estas muy bonita y envoltorios de tomar este mono de color, no muy atractiva buscando pedazo de chocolate. The candy never looks as good as the wrapper. El dulce nunca es tan buena como la envoltura. Reeses Peanut Butter Cups actually look like light colored mud you’d find out in the street. Crema de cacahuate Reeses Copas realmente mirar como la luz de color barro que usted encontrar en la calle. But boy, that pretty wrapper. Pero muchacho, que bonito envoltorio. Yes, candy bar manufacturers really earn their money from the packaging department with these gems. Sí, los fabricantes de dulces bar realmente ganar su dinero desde el departamento de envasado con estas gemas.

So we don’t get too hungry, let’s move on to a different kind of packaging. Por lo tanto, no reciben demasiada hambre, vamos a pasar a un tipo diferente de embalaje.

Copy paper. Copia en papel.

If you think wrapping up dull looking candy bars in all this colorful fluff is interesting just take a look at the boxes and packages that copy paper comes in. I mean, have you EVER seen the package that Georgia Pacific copy paper comes in? Si usted piensa que el embalaje hasta aburrido buscando golosinas en todo este colorido pelusa sólo es interesante echar un vistazo a las cajas y paquetes de papel de copia que viene pulg Quiero decir, ¿Has visto el paquete que Georgia Pacific copia en papel viene? The wrapper is brown on top, blue on the side and white covering the remainder except for a photo of a woman working in an office. El envoltorio es de color marrón en la parte superior, azul en el lado blanco y cubriendo el resto con excepción de una foto de una mujer que trabaja en una oficina. Oh and underneath in big numbers is the number of sheets in the package, brightness and weight of the paper. Oh y por debajo en grandes números es el número de hojas en el paquete, el brillo y el peso del papel. I guess they don’t want us to miss these important specs. Supongo que no quieren que se pierda estas importantes especificaciones. This is some of the most beautiful packaging you’ll ever see and then you open up this gorgeous package and inside is nothing but white paper. Se trata de algunos de los más bellos envases que usted ve y, a continuación, abrir este hermoso paquete y dentro de nada, pero es papel blanco. Since this is something that we buy because we need it and for no other reason, did they really think that if they just put the paper in a plain brown wrapper that we wouldn’t buy it? Dado que esto es algo que comprar, porque lo necesitamos y no para otra razón, lo que realmente piensan que si sólo hay que poner el papel en un envoltorio de color marrón claro que no comprarlo? Amazing. Increíble.

Now Xerox, is a little different. Ahora Xerox, es un poco diferente. See, they are a very big name in the copy business so their packaging is much plainer, usually one color. Véase, son un gran nombre en la copia de negocios por lo que su envase es muy clara, por lo general un color. What is prominent about the package is the name, XEROX, right up there in big bold letters. ¿Qué es prominente sobre el paquete es el nombre, XEROX, a la derecha hasta allí en grandes letras negritas. It seems that’s all anybody needs to see and they’re sold. Parece que nadie las necesidades de todos a ver y que son vendidos. After all, if it’s Xerox it has to be the best. Después de todo, si se trata de Xerox que tiene que ser la mejor.

In the final installment of packaging we’ll cover some packages that you’re sure to find very interesting, including some very unusual packaging. En el tramo final de los envases vamos a cubrir algunos paquetes que usted está seguro de que encontrará muy interesantes, algunas de ellas muy poco embalaje.

About the Author Sobre el Autor

Michael Russell is the author of “Your Independent Guide to Packaging.” Read parts I and III of “The Psychology of Packaging” over the next few days! Michael Russell es el autor de "Tu guía independiente a los envases". Leer las partes I y III de "La Psicología de envases" en los próximos días!

The Psychology Of Packaging, Part I La psicología de los envases, parte I

August 11, 2008 11 de agosto de 2008

Psychology of Packaging Packaging. It’s something we really don’t think much about. Es algo que realmente no pienso mucho sobre. We don’t really buy things for the packaging. Nosotros realmente no comprar cosas para el envasado. We buy them because we need or want what’s inside. Nosotros compramos porque nos necesitan o quieren lo que está adentro.

Or do we? ¿O que?

Studies have been made on the psychology of packaging and how it effects buying behavior. Los estudios han sido realizados en la psicología de los envases y la forma en que efectos de comportamiento de compra. The truth is we are very greatly affected by how a package looks. La verdad es que estamos muy muy afectada por cómo se ve un paquete. In this article we’ll cover some examples of packaging power. En este artículo vamos a cubrir algunos ejemplos de los envases poder.

Let’s start with cereal boxes. Vamos a empezar con cajas de cereales.

Take a good look at a cereal box of a cereal brand aimed at children. Tome una buena mirada en una caja de cereales de una marca de cereales destinados a los niños. Perfect examples of these are Cap’n Crunch, Count Chocula, Sugar Smacks, Cocoa Krispies, Frosted Flakes and Trix. Perfecto ejemplos de estos son Cap'n Crunch, el conde Chocula, huele Azúcar, Cacao Krispies, Frosted Flakes y Trix. Every single one of these cereals has a picture of a cartoon type character that would appeal to children. Cada uno de estos cereales tiene una imagen de un personaje de dibujos animados tipo de recurso que a los niños. Some of the most famous characters in history, let alone food history are from these boxes, names like Tony The Tiger, The Trix Rabbit and old Cap’n Crunch himself. Algunos de los más famosos personajes de la historia, por no hablar de la historia son los alimentos de estas cajas, nombres como Tony El Tigre, El Conejo Trix y viejos Cap'n Crunch sí mismo. These characters have become icons of the cereal industry. Estos personajes se han convertido en iconos de la industria de cereales.

Then take a look at a cereal box of a cereal brand aimed at adults looking for good nutrition. A continuación, eche un vistazo a una caja de cereales de una marca de cereales destinados a los adultos en busca de una buena nutrición. Perfect examples of these are Wheaties, Just Right, Total, All Bran, Kashi, Puffed Wheat and Raisin Brand. Perfecto ejemplos de estos son Wheaties, justo a la derecha, Total, All Bran, Kashi, aliento de trigo Marca Raisin y. These cereals will either feature a hearty looking bowl of nutritious flakes, maybe an athlete and in the case of the high fiber cereals, a picture of an elderly person or couple. Estos cereales o bien una característica que buscan abundante tazón de copos nutritivos, tal vez un atleta y en el caso de los cereales alta en fibra, una imagen de una persona anciana o joven. All these visuals are done with the express purpose of making the consumer feel that what is in the box is healthy and good for them. Todas estas imágenes se realizan con el propósito expreso de hacer que el consumidor sienta que lo que está en la caja es sano y bueno para ellos. The cereal itself may have little nutritional value but the image portrayed says “eat this, it’s good for you.” El cereal se puede tener poco valor nutritivo, pero la imagen retratada dice "este comer, es bueno para usted."

Moving away from food and to toys, this is probably the most deceptive of all packaging ploys. Mudarse lejos de alimentos y juguetes, este es probablemente el más engañoso de todos los envases estratagemas. In most cases, especially with action toys, the photo on the outside of the package has very little resemblance to the toy inside. En la mayoría de los casos, especialmente con los juguetes de acción, la foto en el exterior del paquete tiene muy poco parecido con el juguete adentro. GI Joe was a great example of this. GI Joe fue un gran ejemplo de ello. On the box you would see army GI Joe in some brush, maybe in a fox hole. En el cuadro que vería ejército GI Joe en algunos cepillo, tal vez en un agujero de zorro. Bombs would be going off all around him. Bombas sería ir fuera de lo que le rodea. For the marines maybe they were shown landing on a beach. Para los infantes de marina que tal vez se mostraron de aterrizar en una playa. Some boxes showed whole towns in ruins. Algunos cuadros muestran las ciudades en su conjunto en ruinas. Then you open up the box and find a single lone soldier. Luego abrir la caja y encontrar un solo soldado en solitario. No sand, no beach, no town. No arena, la playa no, no la ciudad. It’s amazing how toy manufacturers get away with this. Es increíble cómo los fabricantes de juguetes salir con esto.

The next one is a favorite of an associate of mine. El siguiente es un favorito de un asociado de las minas. TV dinner packaging. TV cena embalaje. Take a good look at a TV dinner, especially one that is basically meat and potatoes. Tome una buena mirada en una cena de TV, especialmente uno que es básicamente la carne y las patatas. The cover shows this sizzling meal of roast beef, mashed potatoes, peas and carrots or maybe corn, and a nice chocolate dessert. La portada muestra este Sizzling comida de carne asada, puré de papas, guisantes y zanahorias o tal vez maíz, y un buen postre de chocolate. The portions look absolutely huge. La mirada absolutamente porciones enormes. You’re ready to open up your TV dinner thinking you’re about to get a really big and hearty meal and you find portions inside that wouldn’t feed your cat. Usted está listo para abrir su cena de pensar que está a punto de conseguir una realmente grande y abundante comida y se encuentra dentro de las porciones que no alimente a su gato. There should at least be a warning on the package that says “not actual size of food inside.” No debería ser por lo menos una advertencia en el envase que dice "no tamaño real dentro de los alimentos".

In future articles we’ll go over other types of deceptive packaging made for one purpose and one purpose only. En futuros artículos nos vamos con respecto a otros tipos de envases engañosos para un propósito y un sólo propósito. To make sales. Para realizar las ventas.

About the Author Sobre el Autor

Michael Russell is the author of “Your Independent Guide to Packaging.” Read parts II and III of “The Psychology of Packaging” over the next few days! Michael Russell es el autor de "Tu guía independiente a los envases". Leer las partes II y III de "La Psicología de envases" en los próximos días!