Packaging Inside The Boxは、ボックス内の包装

October 8, 2008 2008年10月8日

Packaging Planogram Many companies look to contract packagers and packaging supply companies for interesting and unique packaging designs.多くの企業が契約をパッケージして興味深いとユニークな包装設計のための包装供給企業に目を向ける。 Everyone wants their packages to look exciting and unique but this could come at a steep price in the marketplace.誰もが自分のパッケージをエキサイティングでユニークなのは、今回が市場では、急な価格で来る可能性がある見て欲しい。

Many years ago retailers were open to different colored items in different sizes.長年の小売業者別の色の異なるサイズの項目を開いていた前。 Back then they welcomed multi-packs and bonus packs.当時はマルチパックやボーナスパックを歓迎している。 But with the advent of planograms which make planning product positioning ridged, controlled and consistent, creative and oddball sized packages are a thing of the past.しかし、製品ポジショニングリッジ、制御、一貫性、クリエイティブplanogramsと型破りの計画を立てるの到来とパッケージの大きさは過去のものです。

Package sizes are controlled at the corporate buying level now.パッケージサイズは、企業を購入するレベルで制御されています。 Ever notice how every box of laundry detergent is the same size even if they are manufactured by different companies?これまでの通知方法洗濯洗剤のすべてのボックスには、同じサイズであっても別の会社が製造しているか?

This packaging standardization occurs because the buyers have set sizes and locations for products and shelving and expect square pegs to fit into square holes.このパッケージの標準化は、買い手の製品や棚のサイズと位置を設定して、広場を期待する角穴に収まるようにペグが発生します。 You may have a package and want to add a premium to it or make it into a bonus pack in order to attract more sales (“Get an extra 20% free!”)… but if that makes your package too tall or too wide then you will not have shelf space for your product.あなたはパッケージを持っている可能性がありますし、そこには、保険料を追加したりするため収益の増加を誘致するためのボーナスパックに入ってくることを( "余分な20 %を取得する無料! " ) ...しかし、その後も広い背の高い場合にも、またはあなたのパッケージをお客様の製品の陳列棚のスペースがありません。

Also, if you go with a container that looks great but can’t be stacked, then you may run into problems as well.また、偉大な場合は、積層することはできませんが、外見のコンテナに移動して問題にも実行することがあります。 Buyers and stockers appreciate carefully designed packages tha make their lives easier.買い手とstockers自分たちの生活をより容易にするtha慎重に設計されたパッケージを感謝しています。

So, as you can see, while the marketers in your company are always looking for something unique to attract the eye of the customer, the reality of the situation is that they are forced to think inside the box and conform to industry standard sizes and shapes of packaging.一方、企業のマーケティング担当者は、常に何かユニークなのは、お客様の目を引き付けるしているだから、あなたが、見ることができる、状況の現実は、ボックス内と思うことを余儀なくされ、業界標準のサイズと形状に準拠しています包装の。