Sustainable Packaging Buying Decissions Sostenible de decidir la compra de envases

October 13, 2008 13 de octubre de 2008

A recent packaging survey in an industry publication suggests that almost half of American consumers consider one or more sustainability factors when shopping for products in stores. Un reciente estudio realizado en los envases una publicación de la industria sugiere que casi la mitad de los consumidores americanos consideran uno o más factores de sostenibilidad cuando las compras de los productos en las tiendas.

The survey suggests that not only are the products important but the packaging and the store where products are purchased also playing a role. La encuesta sugiere que no sólo son los productos importantes, pero el envase y la tienda donde se compran los productos también desempeña un papel importante. This information could be invaluable to you when designing or sourcing packaging materials. Esta información podría ser muy valiosa para usted la hora de diseñar o de abastecimiento material de embalaje.

Some of the surveys other findings include: Algunas de las conclusiones de otros estudios incluyen:

  • Almost 25% of the respondents consider two or more sustainability issues when making a purchase. Casi el 25% de los encuestados consideran dos o más cuestiones de sostenibilidad al hacer una compra. Over 29% said that environmentally friendly packaging influenced the brands they bought, and 21% choose stores that carry a wide selection of products in sustainable packaging. Más de un 29% dice que el medio ambiente influyó en el embalaje marcas que compraron, y el 21% elige las tiendas que llevan una amplia selección de productos de embalaje sostenible.
  • Sustainability factors are most important in the households of aging baby boomers and those with less than four people. Sostenibilidad son factores más importantes en el envejecimiento de los hogares de baby boomers y los que tienen menos de cuatro personas. Larger households with smaller budgets may choose products with lower prices instead of sustainability. Hogares más grandes con presupuestos pequeños pueden elegir los productos con precios más bajos en lugar de la sostenibilidad.
  • Failing to reach the 55-and-over market could be a problem for companies and retailers because they are missing a large part of their main consumer base. De no llegar a los 55-y más mercado podría ser un problema para las empresas y los minoristas, ya que se están perdiendo una gran parte de su principal base de consumidores.
  • Conscious consumers direct most of their buying to drug stores rather than supercenters. Consciente de la mayoría de los consumidores directos de su compra a las farmacias en lugar de Supercenters.
  • High sustainability concerned customers have a higher purchase rate in food and beverages. Alta en cuestión la sostenibilidad clientes tienen una mayor tasa de compra en alimentos y bebidas.

In terms of packaging, the survey recommends that companies and retailers do the following: En términos de envases, el estudio recomienda que las empresas y los minoristas hacer lo siguiente:

  • Utilize all opportunities to reduce packaging and leverage recycled materials, reusable, and biodegradable materials among their private label products. Utilizar todas las oportunidades para reducir la cantidad de envases y aprovechar los materiales reciclados, reutilizables, biodegradables y materiales entre sus productos de etiqueta privada.
  • Increase the availability of products with eco-friendly packaging. Aumentar la disponibilidad de los productos con eco-amigable embalaje.
  • Optimize shelf-space as the package size is reduced. Optimizar el espacio-plataforma como el paquete es de tamaño reducido.
  • Signal all significant environmentally friendly packaging improvements. Señal de todos los importantes del medio ambiente de envases mejoras.

As you can see, many factors go into making buying decisions for sustainable packaging. Como puede ver, muchos factores van a tomar decisiones de compra para la ordenación sostenible de los envases.

Packaging Inside The Box Embalaje dentro de la caja

October 8, 2008 8 de octubre de 2008

Packaging Planogram Many companies look to contract packagers and packaging supply companies for interesting and unique packaging designs. Muchas empresas esperan que los empaquetadores de contrato y las empresas de suministro de envases para la interesante y diseños exclusivos embalaje. Everyone wants their packages to look exciting and unique but this could come at a steep price in the marketplace. Todo el mundo quiere sus paquetes a buscar emocionante y única, pero esto podría venir en un fuerte precio en el mercado.

Many years ago retailers were open to different colored items in different sizes. Hace muchos años los minoristas están abiertas a diferentes puntos de colores en diferentes tamaños. Back then they welcomed multi-packs and bonus packs. Volver a continuación, acogieron con satisfacción de múltiples paquetes y paquetes de bonificación. But with the advent of planograms which make planning product positioning ridged, controlled and consistent, creative and oddball sized packages are a thing of the past. Pero con el advenimiento de la planogramas que hacer la planificación de posicionamiento del producto Estriadas, controlada y coherente, creativa y oddball tamaño de los paquetes son una cosa del pasado.

Package sizes are controlled at the corporate buying level now. Los tamaños de los envases son controlados por las empresas ya nivel de compra. Ever notice how every box of laundry detergent is the same size even if they are manufactured by different companies? Aviso nunca cómo cada caja de detergente de lavandería es el mismo tamaño, incluso si son fabricados por distintas empresas?

This packaging standardization occurs because the buyers have set sizes and locations for products and shelving and expect square pegs to fit into square holes. Esta normalización de envases se produce porque los compradores han establecido los tamaños y ubicaciones de los productos y dejar de lado y esperar cuadrados clavijas para encajar en los agujeros cuadrados. You may have a package and want to add a premium to it or make it into a bonus pack in order to attract more sales (“Get an extra 20% free!”)… but if that makes your package too tall or too wide then you will not have shelf space for your product. Usted puede tener un paquete y quieres añadir una prima a él o convertirlo en un Bonus Pack con el fin de atraer más ventas ( "Obtenga un 20% extra gratis!") ... Pero si que hace que su paquete demasiado alto o demasiado amplia entonces usted no tendrá espacio para su producto.

Also, if you go with a container that looks great but can’t be stacked, then you may run into problems as well. Además, si usted va con un contenedor que se ve muy pero que no pueden ser apilados y, a continuación, que es posible que encuentre problemas. Buyers and stockers appreciate carefully designed packages tha make their lives easier. Los compradores y stockers apreciar cuidadosamente diseñado paquetes tha hacer su vida más fácil.

So, as you can see, while the marketers in your company are always looking for something unique to attract the eye of the customer, the reality of the situation is that they are forced to think inside the box and conform to industry standard sizes and shapes of packaging. Así que, como se puede ver, mientras que el marketing en su empresa siempre están buscando algo único para atraer el ojo del cliente, la realidad de la situación es que se ven obligados a pensar dentro de la caja y se ajustan a los tamaños estándar de la industria y formas de los envases.

Packaging That Sells Envases con los que vende

September 8, 2008 8 de septiembre de 2008

Packaging That Sells For the last couple of weeks I have been covering the negative impression that consumers have about packaging. Para el último par de semanas he estado cubriendo la impresión negativa que tienen los consumidores sobre los envases. I have tried to dissect all of the ranting and raving from nay-sayers about packaging that doesn’t work. He tratado de diseccionar todos los ranting y delirante de Nay-Sayers acerca de los envases que no funciona.

Just last week Britain’s National Federation of Women’s Institutes (NFWI) launched a campaign highlighting supermarkets wasteful packaging policies. Apenas la semana pasada en Gran Bretaña Federación Nacional de Institutos de la Mujer (NFWI) lanzó una campaña de los supermercados se destacan las políticas de despilfarro de envases. Granted this was in the UK, but similar initiatives could happen here. Este fue concedido en el Reino Unido, pero iniciativas similares que podría suceder aquí. I checked it out briefly and I don’t get it. Lo comprobé que fuera brevemente, y yo no entiendo. They are complaining about an packaging that keeps the food protected and sanitary. Ellos se quejan de un embalaje que mantiene los alimentos protegidos y sanitarias. We need to be prepared and be aware that there are nonsensical reasons that your packaging may come under fire. Tenemos que estar preparados y ser conscientes de que hay razones sin sentido que su embalaje puede venir bajo el fuego. Just be sure you are covering all your based and anticipate in advance when you might have a problem. Sólo asegúrese de que está cubriendo todas sus base y anticipar con antelación cuando usted podría tener un problema.

The main thing to visualize is that the role of packaging has changed. Lo principal es visualizar que la función de los envases ha cambiado. Detractors just don’t understand what the package really does. Los detractores no sólo entender lo que el paquete realmente. It’s no longer enough for the package just to get product to the retail environment in a satisfactory condition, now it has to “sell” the product too. Ya no es suficiente para que el paquete sólo para obtener productos a la venta al por menor en un medio ambiente satisfactorio, ahora tiene que "vender" el producto también. Packaging plays an integral role in the decision to purchase a product or not. El empaque juega un papel integral en la decisión de comprar un producto o no. The problem is that what the consumer desires is constantly changing. El problema es que lo que desea el consumidor está cambiando constantemente. Market trends come and go. Las tendencias del mercado van y vienen. I have mentioned growth niches occurring in the food industry before. Que he mencionado nichos de crecimiento se producen en la industria de la alimentación antes. Corresponding to the growth are niches that are declining too. Correspondiente al crecimiento son los nichos que están disminuyendo también. Just like I stated “In What’s In Your Bottle.” Bottled water sales recently surpassed soda sales. Al igual que he dicho "en lo que en su botella." Ventas de agua embotellada recientemente superó las ventas de soda. I was beginning to think the bottled water market was tapped out too. Yo estaba empezando a pensar el agua embotellada de mercado fue aprovechado demasiado. But creativity never ceases to amaze me. Pero la creatividad nunca deja de sorprenderme. We are still welcoming new bottled water product introductions and there is a market for even the most esoteric consumer. Estamos aún acoge con satisfacción las nuevas botellas de agua y la introducción de productos existe un mercado, incluso para los más esotéricos consumidor.

It’s important to understand the evolution of the package because now products are using the packaging as the primary sales tool. Es importante comprender la evolución del conjunto de los productos porque ahora está utilizando el envase como la principal herramienta de venta. Gone is the day of the sales clerk who answer your questions about the product. Lo es el día del empleado de ventas que responder a sus preguntas sobre el producto. The role of the package is no longer passive. El papel del paquete ya no es pasiva. Its has to “speak” to the consumer both literally and figuratively. Su tiene que "hablar" a los consumidores tanto en sentido literal como figurado. (Talking packages are the wave of the future.) Think of all the great packaging applications available if your package talked and could tell you how old the product was, what you should serve it with or that you need to buy this companion product. (Hablando de paquetes son la ola del futuro.) Piense en todas las grandes aplicaciones de embalaje disponible si tu paquete hablado y podría decirle cuántos años fue el producto, lo que debería servir con o que usted necesita para comprar este producto compañero. What a sales tool! ¿Qué una herramienta de ventas!

That’s only a fraction of what the new packaging can do. Eso es sólo una fracción de lo que el nuevo envase puede hacer. Most importantly, it is imperative that you think about your product package. Lo que es más importante, es imperativo que usted piensa acerca de su paquete de productos. Does it “connect” with the consumer? ¿Es "conectar" con el consumidor? In a sea of sensory overload what is going to make your package different? En un mar de sobrecarga sensorial lo que va a hacer su paquete diferente? It could be shape, color, size, uniqueness of design or even smell. Podría ser la forma, color, el tamaño, la singularidad del diseño o incluso el olfato. Are you utilizing any of the new smart and intelligent applications packaging applications? ¿Estás utilizando alguna de las inteligentes y las nuevas aplicaciones inteligentes aplicaciones de embalaje? Does you package fulfill a need and explain in clear concise statements the benefits of buying your product. ¿Tiene que cumplir con un paquete de necesidad y explicar de manera clara concisa declaraciones de los beneficios de la compra de su producto. Is it easy to read and understand? ¿Es fácil de leer y comprender?

So start your analysis by viewing your package from the eyes of the consumer. Por lo tanto, iniciar el análisis de su paquete de visualización de los ojos de los consumidores. If you are buying it, what’s going to compel you to pick it up off the shelf? Si usted está comprando, lo que va a obligar a recogerlo hasta fuera de la plataforma? Is it just sitting there lost amongst rows of competitive products? ¿Es justo allí sentado perdido entre las filas de los productos de la competencia? Think in terms of your package calling out to you “buy me, buy me.” Does your product do this? Pensar en términos de su paquete llamando a usted "me compran, me compre." ¿Su producto hacer esto? If not, your package isn’t doing its job. Si no es así, el paquete no está haciendo su trabajo. It must persuade the consumer to purchase the product. Es preciso persuadir al consumidor a comprar el producto. Thinks about some of the latest packaging innovations and how to incorporate them into your product packaging. Piensa en algunas de las últimas innovaciones de envasado y cómo incorporarlos en su embalaje de productos. Consider the consumer mind set. Considere la posibilidad de la mentalidad del consumidor. Is your package perceived in a negative light negating the benefits of the product within? ¿Está su conjunto percibe una imagen negativa de la negación de los beneficios del producto dentro?

All these questions need to be answered. Todas estas preguntas deben ser contestadas. Don’t simply to address them in the initial package design; it’s an ongoing process. No simplemente para hacer frente a ellos en el paquete inicial de diseño, es un proceso continuo. As I mentioned at the beginning of this piece, the consumer is a moving target and your package has to move along with them in the right direction. Como ya he mencionado al comienzo de esta pieza, el consumidor es un objetivo móvil y el paquete tiene que pasar junto a ellos en la dirección correcta. Be sure the consumer you are trying to capture receives the right message. Asegúrese de que el consumidor le están tratando de capturar recibe el mensaje correcto.

Here are a few types of packaging coming under fire by consumers that could impact your success or failure: He aquí algunos tipos de envases que son objeto de fuego por parte de los consumidores que podrían tener un impacto en su éxito o fracaso:

  • Products that are perceived to be over packaged Los productos a los que se perciben como más de envasados
  • Products that are in clamshells Los productos a los que se encuentran en clamshells
  • Products that are misleading as a result of the claims on the packaging Los productos a los que son engañosas, como resultado de las reclamaciones en el embalaje
  • Products that are in packaged materials deemed environmentally unfriendly Los productos a los que son envasados en materiales considerados perjudiciales para el medio ambiente
  • Packaging that doesn’t work De envases que no funciona
  • Packaging that doesn’t deliver as promised De envases que no entregar lo prometido

So think about your product packaging right now and determine whether it is helping to sell your product, or not. Por lo tanto, pensar en su embalaje de productos y ahora de determinar si está ayudando a vender su producto, o no.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

How To Package A Cause To Sell More Products ¿Cómo causar un paquete para vender más productos

September 6, 2008 6 de septiembre de 2008

Cause Marketing and Packaging What is “cause marketing” anyway? ¿Qué es la "causa comercialización" de todos modos? I think it is a misunderstood concept for the vast majority of people. Creo que es un concepto mal entendido por la inmensa mayoría de las personas. The definition for this type of campaign came from the Cause Marketing Forum. La definición de este tipo de campaña vino de la Causa Marketing Forum. (Note: It is not the endorsement of a product by a celebrity to sell more products.) We will touch more on celebrity marketing and product packaging in a future issue. (Nota: No se trata de la aprobación de un producto por una celebridad para vender más productos.) Vamos a tocar más en la comercialización de celebridades y embalaje de productos en un futuro.

When I spoke at the M2W conference about cause marketing to women, I was surprised to find other speakers talking about the same issue. Cuando hablé en la conferencia sobre M2W causa de comercialización a las mujeres, me sorprendí al encontrar otros oradores hablando de la misma cuestión. The problem was that all of us used the same example of supporting a cause (breast cancer) in marketing to women. El problema es que todos nosotros utiliza el mismo ejemplo de apoyar una causa (cáncer de mama) en la comercialización a las mujeres. I know breast cancer is an important issue and companies like Yoplait and Eveready have done an excellent job in using this as a marketing tool. Sé que el cáncer de mama es una cuestión importante y empresas como Yoplait y Eveready han hecho un excelente trabajo en la utilización de este como una herramienta de marketing. Unfortunately, it’s really sad when experts use the same example to illustrate cause marketing. Lamentablemente, es muy triste cuando los expertos utilizar el mismo ejemplo para ilustrar causa comercialización. This begs that there are a lot of missed cause marketing opportunities out there. Esto plantea que hay un montón de causas perdidas las oportunidades de comercialización fuera allí.

There are many excellent causes that make great opportunities for enhancing your packaging’s “sale appeal” too. Hay muchas causas excelente que hacer grandes oportunidades para mejorar su embalaje de la "venta de apelación" demasiado. I found a very interesting example from Celestial Seasonings tea packaging. ¡He encontrado un ejemplo muy interesante de los celestes Aderezos té envasado. The graphics on packs of two new teas feature woman wearing a designer style red dress icon and provide educational information about women’s risk of heart disease. Los gráficos en los embalajes de dos nuevos tés característica de la mujer que llevaba un estilo de diseño icono vestido rojo y proporcionar información educativa acerca de las mujeres el riesgo de enfermedad del corazón. Additionally, Celestial Seasonings pledges a portion of the proceeds from the sale of new teas to WomenHeart. Además, las promesas celestes Aderezos una porción del producto de la venta de té a las nuevas WomenHeart. They also donate up to $100,000 generated from the Red Dress pin offer featured on 17 million tea boxes. También donará hasta $ 100,000 generados por el vestido rojo pin que figuran en ofrecer 17 millones de cajas de té. In addition, they expanded on the theme with other media events. Además, se explayó sobre el tema con otros medios de comunicación.

What about the message on bottled water? ¿Qué pasa con el mensaje sobre el agua embotellada? “Buy Water, Help Children.” Does it work for you? "Comprar agua, ayudar a los niños". ¿Es para usted? Their founders hope so because that’s the idea behind Ethos bottled water. Sus fundadores así lo espero, porque esa es la idea detrás de Ethos agua embotellada. In a crowded marketplace (there are more than 800 different brands of bottled water) Ethos sets itself apart through its social mission. En un mercado lleno de gente (hay más de 800 marcas diferentes de agua embotellada) Ethos se aleja a través de su misión social. Can this product connect though its product packaging? ¿Puedo conectar este producto a pesar de su producto envasado?

Two weeks ago I wrote “The Power of the Package” and discussed how mainstream marketers are losing out with conventional advertising. Hace dos semanas escribí "El poder de la caja" y se examinó la forma principal de marketing están perdiendo a convencionales con la publicidad. I offered information on the importance of how your packaging needs to engage, evoke, and engross the consumer with the right marketing message. I ofrece información sobre la importancia de cómo sus necesidades de envasado para participar, evocar, y absorber el consumidor con el derecho de comercialización mensaje.

Just this week Ad Age reported that a new book reports that 37% of all advertising is wasted. Sólo de esta semana de anuncios de edad informó de que un nuevo libro informa de que el 37% de toda la publicidad se desperdicia. The book by marketing industry veterans, Greg Stuart and Rex Briggs, details a five year research project that tracked $1 billion in ad spending by 36 major marketers and concluded that 37% of all advertising spending is wasted. El libro de marketing de veteranos de la industria, Greg Stuart y Rex Briggs, detalles cinco años un proyecto de investigación que el seguimiento de $ 1 mil millones en el gasto de anuncios en 36 grandes comercializadores y llegó a la conclusión de que el 37% de todos los gastos de publicidad se desperdicia.

I agree that it is wasted. Estoy de acuerdo en que es en vano. I have been studying this issue for a while and looking at advertising marketing messages (especially on the packaging). He estado estudiando este tema durante un tiempo y buscando la publicidad en mensajes de marketing (especialmente en el envase). I wonder every time I see a new campaign at whom is it aimed. Me pregunto cada vez que veo una nueva campaña en los cuales se dirige. Most the time it’s totally unclear to whom the product is aimed. La mayor parte del tiempo es totalmente claro a los que el producto está destinado. Despite all that is being written about marketing to various demographic groups, they still don’t get it in the advertising messages. A pesar de todo lo que está escrito acerca de la comercialización a los diversos grupos demográficos, que aún no reciben en la publicidad de mensajes. Major demographic markets are overlooked. Principales mercados demográficos se pasan por alto. In fact, I will be speaking about some important demographics at two upcoming conferences. De hecho, voy a hablar de algunos importantes grupos demográficos en dos próximas conferencias.

So think about causes that your company can identify with. Por lo tanto, reflexionar sobre las causas de que su empresa puede identificar con. Consider causes where there is synergy between the message and the product. Considere la posibilidad de causas donde hay sinergia entre el mensaje y el producto. Don’t just pick a cause for a marketing gimmick. No sólo elegir un motivo de un truco de marketing. It needs to complement and expand your brand. Es necesario completar y ampliar su marca.

How can you integrate the cause into your product packaging? ¿Cómo se puede integrar la causa en su embalaje de productos? Can you successfully create a compelling message? ¿Puede crear un mensaje? Will the “cause” and the manner in which it is portrayed on your product packaging engage the consumer and get them to pick your product up off the shelf? ¿La "causa" y la manera en que es retratado en su embalaje de productos participar los consumidores y obtener a recoger su producto fuera de la plataforma?

Cause marketing is a valuable and innovative marketing tool. Porque la comercialización es una valiosa e innovadora herramienta de marketing. Successfully utilized it can get expanded media coverage at different times during the year. Utilizado con éxito se puede conseguir ampliar la cobertura de los medios de comunicación en diferentes momentos durante el año.

So, think about the causes that make sense for your product. Por lo tanto, pensar en las causas que tiene sentido para su producto. Integrate them into your marketing plan. Integrarlas en su plan de marketing. Look at the calendar and see where you can capitalize on your product packaging with branded cause campaigns and plan your marketing accordingly. Mira el calendario y ver donde se puede capitalizar en su embalaje de productos de marca con campañas de causa y planificar en consecuencia su comercialización.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

5 Packaging Tips 5 Consejos sobre el embalaje

September 5, 2008 5 de septiembre de 2008

When you are getting started it’s so hard to understand the integral role packaging has to play in marketing and selling your product. Cuando se le empezar es tan difícil de entender el papel integral de envases tiene que desempeñar en la comercialización y la venta de su producto. Put simply, it’s one of the most important product decisions you will have to make. Sencillamente, es una de las más importantes decisiones que producto tendrá que hacer.
Five Packaging Tips
There is a universe of packaging suppliers, materials and even regulations. Hay un universo de los proveedores de envases, materiales e incluso reglamentos. Not to be overwhelmed, it is easy to navigate if you take it one step at a time. A no ser abrumado, es fácil navegar si usted toma un paso que a la vez. It is a process just like any other component in product development. Se trata de un proceso como cualquier otro componente en el desarrollo de productos. They key is to know which packaging factors will influence your product’s success or failure. Ellos clave es saber que los envases factores influirán en su producto del éxito o el fracaso.

Here are five vital packaging tips you need to know as you start on your journey that packages your product to sell. Aquí hay cinco consejos vital envases que hay que saber como iniciar en su viaje que los envases de su producto a vender.

1. 1. You can’t have a product without a package. No se puede tener un producto sin un paquete.

Just think about potato chips and eggs for example. Sólo pensar en papas fritas y huevos por ejemplo. How could you sell them unbroken and undamaged without a package? ¿Cómo puede usted vender su ininterrumpida y sin daños, sin un paquete? You have to be able to transport a product from point A to point B. The package is what makes it happen. Tienes que ser capaz de transportar un producto del punto A al punto B. El conjunto es lo que hace que suceda. Even if your product is not fragile, it can’t get into the buyers hands in a shop worn condition. Incluso si su producto no es frágil, no puede ponerse en manos de los compradores en una tienda de usados condición. Consumers will never buy it. Los consumidores no compran.

It’s interesting how packaging is evolving. Es interesante cómo está evolucionando el embalaje. In many cases, there would be no product without the package. En muchos casos, no habría ningún producto sin el paquete. Take something as simple as toothpaste. Tomar algo tan simple como pasta de dientes. Whether it’s in a tube or in a pump the package plays an integral role in making this product work. Ya sea en un tubo o una bomba en el paquete desempeña un papel integral en la toma de este producto el trabajo. It is so ordinary that many people never stop to consider this fact: Where would toothpaste be without a package? Es tan común que muchas personas nunca dejar de considerar a este hecho: ¿Dónde pasta de dientes, sin ser un paquete?

So ask yourself these questions: Por lo tanto, hágase estas preguntas:

  • Is your invention going to need a package that is part of the actual product? ¿Es su invención va a necesitar un paquete que es parte del producto real?
  • Will the packaging be more of a protective device to convey the product? ¿El ser más envases de un dispositivo de protección para transmitir el producto?

Whatever the answer might be, it’s time to start thinking about how the packaging is going to impact both shipping and merchandising. Cualquiera que sea la respuesta podría ser, es el momento de empezar a pensar acerca de cómo el envase va a repercutir tanto el transporte marítimo y merchandising.

2. 2. The packaging could cost more than what is inside. El envase podría costar más de lo que hay dentro.

The rule of thumb is that the package should be 8-10% of the total cost on average. La regla general es que el paquete debe ser 8-10% del coste total en promedio. 10% of every dollar spent at retail is directly attributable to packaging. El 10% de cada dólar gastado en el mercado minorista se puede atribuir directamente a los envases. But that cost can vary dramatically with the product being packaged. Sin embargo, ese costo puede variar enormemente con el producto de su embalaje. The proportion of cost is lower with high ticket items and higher with commodity items as well as products in which the packaging is a bigger component than the product itself. La proporción de costo es menor con artículos de precio elevado y superior con los temas, así como los productos en los que el embalaje es un componente más grande que el propio producto.

Let’s talk potato chips again. Hablemos de papas fritas de nuevo. Packaging is a much higher cost in an item like this. Embalaje es un coste mucho más elevado en un tema como este. You have a few chips and a bag but don’t forget that besides the bag there is a master shipping carton that contains the bags of chips. Tienes unos pocos chips y una bolsa, pero no hay que olvidar que además de la bolsa hay un maestro de envío de cartón que contiene las bolsas de chips. This is one of the hidden costs that many people overlook. Este es uno de los costos ocultos que muchas personas pasar por alto.

So think about not only the primary package (the one that is going to be seen at retail) but any other packaging materials that you will require to transport, ship or convey your product to its ultimate destination unbroken, not damaged, not tampered with and arriving in pristine condition. Por lo tanto, pensar no sólo el paquete principal (la que va a ser visto en el mercado minorista), pero cualquier otro material de embalaje que se requieren para el transporte, buques o transmiten su producto a su destino final ininterrumpida, no dañado, no manipulado y llegar en estado prístino.

3. 3. Your package has to sell the product not just protect it. Su paquete tiene que vender el producto no sólo de protegerla.

The average consumer spends just 2.6 second making a decision whether to pick up your product or not. El consumidor medio gasta sólo 2,6 segundos de tomar una decisión si a recoger su producto o no. So your packaging better be on target to the right audience with the right message. Por lo tanto, su mejor embalaje en la meta a la audiencia con el mensaje correcto. Just stroll through any retail that merchandises similar products to yours. Sólo un paseo a través de cualquier minorista que mercancías productos similares a los tuyos. Overwhelmed by the competition? You bet! Abrumados por la competencia? Usted apuesta!

And that’s just the beginning. Y eso es sólo el comienzo. Who is going to buy your product? ¿Quién va a comprar su producto? Do you know? ¿Sabes? Are you aware of what language, colors, design and packaging materials that appeals to your target demographic? ¿Tiene usted conocimiento de la lengua, los colores, el diseño y los materiales de embalaje que hace un llamamiento a su objetivo demográfico? This can make or break whether your product sells or not. Esto puede hacer o romper si su producto se vende o no. Ask yourself who do I want to buy my product and what packaging attributes will appeal to them? Pregúntate a ti mismo que no me quieren comprar mi producto y qué atributos embalaje será de interés para ellos?

4. 4. Most packaging materials suppliers require large quantity orders. La mayoría de los proveedores de materiales de envasado requieren gran cantidad de pedidos.

It’s hard to find a supplier for small quantities. Es difícil encontrar un proveedor para pequeñas cantidades. The double edged sword is that you don’t have large orders when getting started. El doble filo es que usted no tiene grandes pedidos al empezar. The number one question I am asked is how to find a vendor for small quantities. La pregunta número uno me preguntó es cómo encontrar un proveedor para pequeñas cantidades. In many cases, this can be a challenge but it is not impossible. En muchos casos, esto puede ser un desafío pero no es imposible.

I know you have this exotic design concept on your head that’s just going to “wow!” them at retail. Sé que usted tiene este exótico concepto de diseño en su cabeza que sólo va a "wow!" Ellos en el mercado minorista. The reality is that in many cases you will have to start with stock packaging items that you can customize. La realidad es que, en muchos casos, usted tendrá que comenzar con un balance de envases los artículos que se pueden personalizar. As you get more orders or are able to order in larger quantities you can upgrade your packaging designs. Como usted obtener más órdenes o están en condiciones de orden en grandes cantidades puede actualizar sus diseños de envases.

Don’t be discouraged. No se desanime. The stock design world has come a long way with innovative designs and materials. El diseño de existencias mundo ha recorrido un largo camino con diseños innovadores y materiales. With a little innovation and creativity, you can have that prestige look on a start up pocketbook. Con un poco de la innovación y la creatividad, usted puede tener que ver el prestigio de poner en marcha un libro de bolsillo.

5. 5. Packaging trends and innovations can influence whether your product will ever get onto the stores shelf. Embalaje tendencias e innovaciones pueden influir en si su producto nunca llegar a las tiendas plataforma.

In January of every year, I write a trends piece about where I believe the packaging industry is going for the year. En enero de cada año, escribo una pieza acerca de las tendencias que creo que la industria del embalaje va del año. This covers not only the hottest packaging trends and innovations but outside influences that can drive the retail industry. Esto abarca no sólo los envases más populares tendencias e innovaciones, pero las influencias externas que pueden conducir la industria minorista. Many influences can be outside of your control. Muchas influencias pueden estar fuera de su control. The secret is in knowing what is going to be the “issue” of the future or what might be mandated as a “must have” in your product packaging. El secreto está en saber lo que va a ser el "problema" del futuro o lo que podría ser el mandato como un "debe tener" en su embalaje de productos.

There are external factors that can dramatically change what the consumer wants or demands in their product packaging. Existen factores externos que pueden cambiar drásticamente lo que el consumidor quiere o demandas en su embalaje de productos. What do you know about RFID, product integrity and product security, bio-resins and bio-plastics, environmental sustainability, smart or intelligent packaging? ¿Qué sabe usted de RFID, la integridad del producto y la seguridad de los productos, bio-resinas y bio-plásticos, la sostenibilidad del medio ambiente, inteligente o envases inteligentes? If you are like most inventors the answer is not much. Si usted es como la mayoría de los inventores la respuesta es no mucho. But these packaging concerns are the wave of the future. Sin embargo, estos envases se refiere a la ola del futuro. Chances are one or more of these factors will be discussed when your try to get a buyer to commit to carrying your product. Es probable que uno o más de estos factores será discutido cuando el tratar de conseguir un comprador a que se comprometan a la realización de su producto.

Many requirements mandated but big box retailers such as Wal-Mart and Home Depot drive smaller retailers in the same direction. Muchos requisitos mandato caja grande, pero los minoristas como Wal-Mart y Home Depot unidad más pequeños minoristas en la misma dirección.

I’m not trying to scare or overwhelm you with decisions that you are not prepared to make. No estoy tratando de asustar o abrumar con decisiones que no están dispuestos a hacer. I am trying to point out a few of the facts you will need to be aware of and consider in product packaging. Estoy tratando de señalar algunos de los hechos tendrá que ser conscientes y tener en cuenta en el embalaje del producto. The time to address these issues is at the point when you prepare your product for market not at the end when many times it’s too late. El tiempo para abordar estas cuestiones es en el momento de preparar el producto para el mercado no al final, cuando muchas veces es demasiado tarde.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

Packaging Is Our Friend El embalaje es nuestro amigo

September 1, 2008 1 de septiembre de 2008

Packaging is Our Friend With all the flurry of activity around the plastic bag and water bottle bans at airports, I thought it was time to reiterate the positive role packaging plays in modern society. Con todo el frenesí de actividad en torno a la bolsa de plástico botella de agua y las prohibiciones en los aeropuertos, pensé que había llegado el momento de reiterar el papel positivo que desempeña el envasado en la sociedad moderna. The role of the package has changed over the years from functioning as a simple container to becoming an integral part of our society. El papel del paquete ha cambiado a lo largo de los años de funcionamiento como un simple contenedor de convertirse en una parte integral de nuestra sociedad. Yet most people aren’t aware of the package’s important aspects or don’t understand how it works. Sin embargo, la mayoría de las personas no son conscientes del conjunto de aspectos importantes o no entienden cómo funciona. They just know that it exists especially when they perceive it as a problem. Ellos sólo saben que existe sobre todo cuando lo perciben como un problema.

I just participated in a discussion thread that came about from an article entitled “Common Ways to Waste Your Money.” Surprise, surprise. Yo sólo participó en un hilo de discusión que se produjo a partir de un artículo titulado "las formas más comunes de residuos a su dinero." Sorpresa, sorpresa. Packaging was on the list (bottled water too) of wasted money ventures. Embalaje estaba en la lista (el agua embotellada demasiado), de despilfarro de dinero de empresas. I’m not sure who came up with the list but it contained 19 different items ranked in no particular order. No estoy seguro de que vinieron con la lista sino que contiene 19 diferentes temas clasificados en ningún orden particular. I couldn’t resist reading what people were saying about the “lowly” package. No pude resistir la lectura de lo que se dice sobre el "humilde" paquete.

The vast majority of the discussion thread on packaging revolved around all the bad things that packaging supposedly adds to the waste stream, over packaged and excess packaging materials, difficulty in opening and so on. La gran mayoría de hilo de la discusión relativa a los envases giró en torno a todas las cosas malas que supuestamente los envases se suma a la corriente de desechos, a lo largo de envasado y el exceso de material de embalaje, dificultad en la apertura y así sucesivamente. One thing was clear; these people haven’ta clue about what packaging really does for us. Una cosa es clara; estas personas haven'ta pista sobre lo que realmente embalaje para nosotros. The responses were almost comical as if the very products we use appeared magically at the store ready to be purchased, free of all encumbrances (the packaging) and pristine and pure in every regard. Las respuestas fueron casi cómico, como si el uso de productos que por arte de magia apareció en la tienda listos para ser adquiridos, libre de todo gravamen (el embalaje) y prístino y puro en todo sentido.

These people need to get real! Estas personas necesitan para obtener real! One person was ranting and raving about bacon and why it is packaged the way it is. Una persona resultó ranting y delirante sobre tocino y la razón por la que se envasa la forma en que está. I’m not sure how she expects to have bacon available for purchase without the packaging. No estoy seguro de cómo se espera que el tocino a la venta sin el embalaje. Perhaps she lives on a farm where they butcher hogs and she can line up at the slaughter house each morning. Tal vez ella vive en una granja donde cerdos y una carnicería que pueda línea en la masacre casa cada mañana. But what about the other 95% of us that don’t? Pero ¿qué pasa con el otro 95% de nosotros que no? We shop at the market and expect it to supply what we want, when we need it. Estamos tienda en el mercado y esperamos que la oferta lo que queremos, cuando lo necesitamos.

I’m not going to expound in depth on all the “real” things packaging does, but think of the primary responsibilities of the package. No voy a exponer en profundidad sobre todos los "reales" las cosas no envasado, pero pensar de las principales responsabilidades del paquete. On the “short” list: It protects, conveys or transports the product so that it arrives undamaged or unbroken. En el "corto" lista: Protege, transmite o transporta el producto a fin de que llegue intacto o ileso. It educates or tells us what is inside and what to do with it. Se educa o nos dice lo que hay dentro y qué hacer con él. It sells or persuades us to buy it. Se vende o nos persuade a comprar. It makes it easy for us to use or consume it. Se hace más fácil para nosotros usar o consumir él. Remember, that’s just the short list. Recuerde, sólo que la lista corta.

Now let’s look at the issues that arise without the role the package has to play: Ahora veamos las cuestiones que se plantean sin el papel que el paquete tiene que desempeñar:

  • Broken or damaged contents (smashed potato chips and broken crockery). Roto o dañado contenido (rompieron papas fritas y vajilla rota).
  • How many servings are there? ¿Cuántas porciones hay?
  • What temperature do I cook it? ¿Cuál es la temperatura Qué debo hacer para cocinar?
  • Where and how do I plug it in? ¿Dónde y cómo hago para conectar en?
  • How do I put it together? ¿Cómo puedo poner juntos?
  • Will it color my gray, help me lose weight quickly, or attract the opposite sex? ¿Es mi color gris, que me ayude a perder peso rápidamente, o atraer al sexo opuesto?
  • Can it be cooked in the microwave? ¿Puede ser cocinado en el microondas?
  • What’s for dinner? ¿Qué es para la cena?
  • iPod anyone? iPod alguien?

Now who’s real? Ahora que la real? Sorry to say but there are some real idiots out there. Lo siento decir pero hay algunos idiotas real ahí fuera. Sure packaging contributes to the waste stream, and yes some things are over-packaged or hard to open but think through your day from the time you get up to your last bedtime snack. Seguro de los envases contribuye al flujo de residuos, y sí algunas cosas son más o envasados duro, pero abierto a pensar en su día desde el momento en que recibe hasta su última hora de acostarse merienda. How many of those things could you use, do or accomplish without packaging? ¿Cuántas de esas cosas que usted puede usar, hacer o llevar a cabo sin el embalaje?

So think before you rant. Por lo tanto, pensar antes de despotricar. Understand before you condemn product packaging as the bane of your existence. Comprender antes de condenar el embalaje del producto como la pesadilla de su existencia. You can’t have a product without a package. No se puede tener un producto sin un paquete. Most importantly, packaging is our friend. Lo que es más importante, el envasado es nuestro amigo.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

Unsolicited Testimonials Testimonios no solicitadas

September 1, 2008 1 de septiembre de 2008

Unsolicited Testimonials

The Aaron Thomas Company is a full service contract packager that has been offering award winning packaging services since 1973. La Empresa Aaron Thomas es un contrato de servicio envasador que ha sido galardonada que ofrece servicios de embalaje desde 1973. As a packager, we are usually the last to touch your product before it goes to the marketplace. Como un empaquetador, que suelen ser los últimos en tocar el producto antes de su viaje al mercado. Why trust your brand image with just anyone? ¿Por qué confiar en su imagen de marca con sólo alguien?

Here are a few examples of the positive feedback we receive on a regular basis: Aquí están algunos ejemplos de la reacción positiva que recibimos sobre una base regular:

“On Monday, February 3, Fuji Photo Film was presented with an opportunity to ship a large amount of un-forecasted displays to a national account so long as we could promise delivery to stores around the country my February 13… despite the lack of lead time and the new parts, product was received at our warehouse in time to ship before our inventory shutdown on Thursday. "El lunes, 3 de febrero, Fuji Photo Film se presentó con una oportunidad para enviar una gran cantidad de ONU-previsto para una muestra nacional cuenta siempre que hemos podido promesa de entrega a las tiendas de todo el país, mi 13 de febrero ... a pesar de la falta de plomo tiempo y las nuevas piezas, el producto fue recibido en nuestro almacén en el tiempo a los buques antes de nuestro inventario de cierre el jueves. Please extend the thanks and appreciation of the entire Fuji Supply Chain Group to all involved. Por favor, extender el agradecimiento y reconocimiento de todo el Fuji Grupo de Cadena de Suministro a todos los participantes. Their efforts enabled us to say “YES!” to our customer.” — Fuji Photo Film, USA Sus esfuerzos nos han permitido decir "¡SÍ!" A nuestro cliente. "- Fuji Photo Film, EE.UU.

“I want to take this opportunity on behalf of California Innovations, to express our extreme gratitude to Aaron Thomas Company and staff that works on our account, because it is the team effort of all involved that ensures the entire operation is efficiently executed from beginning to end. "Quiero aprovechar esta oportunidad en nombre de Innovaciones California, para expresar nuestro agradecimiento a la extrema Aaron Thomas empresa y el personal que trabaja en nuestra cuenta, porque es el esfuerzo de equipo de todos los participantes asegura que toda la operación es ejecutada de manera eficiente desde el principio hasta el final. Aaron Thomas should be extremely proud of the dedicated and knowledgeable employees that manage the operation…” — California Innovations Aaron Thomas debería ser extremadamente orgullosos de la dedicación y conocimientos que los empleados gestionar la operación ... "- California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased we’ve been with the work you did for us on the last project. "Me dirijo a usted para darle a conocer la satisfacción de que hemos sido con el trabajo que hizo por nosotros en el último proyecto. Frankly, we were amazed at the friendliness, helpfulness and initiative that your staff had taken to help us see the project through, from the planning stage to the final product. Francamente, nos sorprende en la amistad, amabilidad y la iniciativa que su personal ha tomado para que nos ayuden a ver el proyecto a través, desde la etapa de planificación para el producto final. Each member of your staff was willing and eager to help in any way they could.” — Sephra Fountains Cada uno de los miembros de su personal está dispuesto y deseoso de ayudar en todo lo que podía. "- Sephra Fuentes

“Maria Moreno and her team have consistently served our company with a high level of friendliness, professionalism, accuracy, usually under tight time line demands. "María Moreno y su equipo han servido a nuestra empresa con un alto nivel de amistad, el profesionalismo, exactitud, por lo general bajo un estricto plazo de la demanda. Several people in our company have commented on Maria’s efforts and Aaron Thomas’ performance in general, wishing that all of our business relationships worked as smoothly.” — ACME Food Sales Varias personas en nuestra empresa han comentado sobre los esfuerzos de Maria y Aaron Thomas desempeño en general, que desean que todas nuestras relaciones comerciales trabajó como sin problemas. "- ACME de venta de alimentos

“This was a package that was created less than one month before shipments needed to be made and due to Aaron Thomas’s cooperation the deliveries occurred on time.” — The Dial Corporation "Este es un paquete que fue creado menos de un mes antes de los traslados deben ser realizados y debido a Aaron Thomas la cooperación de las entregas se produjeron a tiempo." - El dial Corporation

“The completion of a 9,000,000 piece magnet job in the short lead time appropriated shows outstanding workmanship on everyone’s part. "La realización de una pieza 9000000 imán de empleo en el corto plazo de créditos pendientes muestra la mano de obra por parte de todos. I have been pleased with all the areas of your company and staff. Me ha complacido con todas las áreas de su empresa y el personal. Everything has run very smoothly, from receiving shipments to customer service.” — Magnetic Attractions Todo se ha quedado muy suavemente, desde la recepción de los envíos con el servicio al cliente. "- Magnético Atracciones

“Special thanks to Joe Bednarski for all your attention to detail with respect to the startup of our account and all the logistical issues involved with coordinating information with all our suppliers as well as the documentation and communication of all transactions daily to us.” — California Innovations "Un agradecimiento especial a Joe Bednarski para todos su atención al detalle con respecto a la puesta en marcha de nuestra cuenta y todas las cuestiones logísticas relacionadas con la coordinación de información con todos nuestros proveedores, así como la documentación y la comunicación de todas las transacciones cotidianas para nosotros". - California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased I am with the great service we received from your company. "Me dirijo a usted para saber cómo estoy satisfecho con el gran servicio que hemos recibido de su empresa. The packaging and pack out services you provided to us for my customer needed to be done in a very timely fashion in order to meet their yearend shipping goals.” — Castle Pacific El embalaje y el envase de los servicios que ha proporcionado a nosotros para mi cliente que debía hacerse en una forma muy oportuna, a fin de cumplir con sus metas de ejercicio de envío. "- Castillo del Pacífico

Packaging That Works Envases con los que trabaja

August 31, 2008 31 de agosto de 2008

Packaging That Works What products have you purchased lately that you really loved the packaging? ¿Qué productos ha comprado últimamente que realmente amaba el envase?

One that you have not complained that it’s over packaged but felt like the package really worked in conjunction with the product inside. Uno que no ha quejado de que es más de envasados, pero sentía como el paquete realmente trabajado en relación con el producto interior.

There have been lots of great new packaging innovations that have made our lives easier. Ha habido un montón de nuevos envases grandes innovaciones que han hecho nuestras vidas más fáciles. There are also so many packaged products that we simply take for granted never understanding that the packaging make it possible. También hay tantos productos envasados que simplemente dan por sentado nunca el entendimiento de que los envases lo hacen posible. These are everyday items that we never consider how they got to us. Estos son los temas cotidianos que nunca considerar la forma en que llegó a nosotros.

Would we have potato chips without a package? Que hemos papas fritas sin un paquete? No way. De ninguna manera.

What about eggs? ¿Qué pasa con los huevos? Did you know that every year there are dozens of egg drop competitions around the country creating new and unique product packaging for eggs? ¿Sabía usted que cada año hay docenas de huevos caída competiciones en todo el país y la creación de nuevos producto único embalaje para los huevos?