Packaging That Sells販売している包装
September 8, 2008 2008年9月8日
For the last couple of weeks I have been covering the negative impression that consumers have about packaging.私が持っている消費者包装については、否定的な印象をカバーしている週の最後のカップル。 I have tried to dissect all of the ranting and raving from nay-sayers about packaging that doesn’t work.私はすべての分析を試みたが、わめき散らすから、いやきょうは動作しません包装についてセイヤーズ。
Just last week Britain’s National Federation of Women’s Institutes (NFWI) launched a campaign highlighting supermarkets wasteful packaging policies.ちょうど先週、英国の全国女子研究所( NFWI )のキャンペーンのスーパーマーケット無駄な包装をハイライト政策を開始した。 Granted this was in the UK, but similar initiatives could happen here.これは、英国でいたが、仮に同じような取り組みをここに起こる可能性がある。 I checked it out briefly and I don’t get it.私は簡単にそれをチェックして、私はそれを得ることはありません。 They are complaining about an packaging that keeps the food protected and sanitary.彼らは、食品衛生の保護と文句を続けているが包装されています。 We need to be prepared and be aware that there are nonsensical reasons that your packaging may come under fire.我々が認識しているが無意味な理由は、お客様の包装非難を受ける可能性があります用意する必要があります。 Just be sure you are covering all your based and anticipate in advance when you might have a problem.その際、すべてのベースと事前に予測するときに問題がある可能性がありますをカバーすることを確認する必要があります。
The main thing to visualize is that the role of packaging has changed.視覚化する主なものは、包装の役割を変更している。 Detractors just don’t understand what the package really does.反対派は、パッケージを実際にどうなのか、理解していない。 It’s no longer enough for the package just to get product to the retail environment in a satisfactory condition, now it has to “sell” the product too.それはもはや、パッケージにぴったりの小売環境に満足のいく状態で、ここで" "も、製品を販売している製品を手に入れるには十分だ。 Packaging plays an integral role in the decision to purchase a product or not.包装の決定は、製品を購入するかどうかで不可欠な役割を果たします。 The problem is that what the consumer desires is constantly changing.この問題は、消費者の欲望は絶えず変化しているものです。 Market trends come and go.市場動向を行ったり来たりする。 I have mentioned growth niches occurring in the food industry before.私の成長のニッチは、食品業界で言及する前に発生している。 Corresponding to the growth are niches that are declining too.の成長に対応するニッチは、あまりにも低下している。 Just like I stated “In What’s In Your Bottle.” Bottled water sales recently surpassed soda sales.と同じように私は"何をあなたのボトルでは。 "ボトル入りの飲料水の販売は最近、ソーダの販売を突破したのではと述べた。 I was beginning to think the bottled water market was tapped out too.私は、ボトル入り飲料水市場も金欠だったと思うし始めていた。 But creativity never ceases to amaze me.しかし、創造メイン感心が停止することはない。 We are still welcoming new bottled water product introductions and there is a market for even the most esoteric consumer.我々はまだ、新製品の投入を歓迎しているので、ボトル入り飲料水も、最も難解な消費者のための市場だ。
It’s important to understand the evolution of the package because now products are using the packaging as the primary sales tool.現在、製品化のための主要な販売ツールとして使用しているパッケージは、パッケージの進化を理解することが重要だ。 Gone is the day of the sales clerk who answer your questions about the product.ゴーン氏は、製品に関するご質問に答えるの販売係の日です。 The role of the package is no longer passive.パッケージの役割は、もはや消極的だ。 Its has to “speak” to the consumer both literally and figuratively.その" "消費者の両方文字通り、比喩的発言をしている。 (Talking packages are the wave of the future.) Think of all the great packaging applications available if your package talked and could tell you how old the product was, what you should serve it with or that you need to buy this companion product.もしあなたのパッケージと話をどのように製品の古い、何を提供すべきだったと言う可能性があるかは、このようなコンパニオン製品を購入する必要があります(トーキングパッケージは、将来の波があります。 )すべての偉大なパッケージアプリケーションを利用可能に考えてください。 What a sales tool!どのような販売ツール!
That’s only a fraction of what the new packaging can do.は、新しいパッケージに何ができるのほんの一部分だ。 Most importantly, it is imperative that you think about your product package.最も重要なのは、お使いの製品パッケージについて考える必須である。 Does it “connect” with the consumer?それ" "消費者と接続していますか? In a sea of sensory overload what is going to make your package different?感覚過負荷の海では何をあなたのパッケージ違うのですか? It could be shape, color, size, uniqueness of design or even smell.この形状、色、サイズ、デザインやにおいの一意される可能性がある。 Are you utilizing any of the new smart and intelligent applications packaging applications?何か新しいスマートとインテリジェントなアプリケーションパッケージアプリケーションの活用ですか? Does you package fulfill a need and explain in clear concise statements the benefits of buying your product.あなたパッケージは、必要を満たすとクリア簡潔な文に製品を購入の利点を説明しない。 Is it easy to read and understand?これを読むのは簡単だと理解するか?
So start your analysis by viewing your package from the eyes of the consumer.そのため、消費者の目からあなたのパッケージを表示して、分析を開始します。 If you are buying it, what’s going to compel you to pick it up off the shelf?買っている場合は、どのような棚を取りに強要するのだろうか。 Is it just sitting there lost amongst rows of competitive products?これは単なる製品の競争力が失われた行の中に座っているか? Think in terms of your package calling out to you “buy me, buy me.” Does your product do this?あなたのパッケージをご通話の面で考える" 、メインを買うメイン買ってきて"これは、お客様の製品ですか? If not, your package isn’t doing its job.は、あなたのパッケージの仕事をしてされていない場合ではありません。 It must persuade the consumer to purchase the product.これは、製品を購入する消費者を説得する必要があります。 Thinks about some of the latest packaging innovations and how to incorporate them into your product packaging.についていくつかの最新のパッケージング技術革新と、どのようにお客様の製品パッケージに組み込むと考えている。 Consider the consumer mind set.消費者の心を考えて設定してください。 Is your package perceived in a negative light negating the benefits of the product within?あなたのパッケージには否定的な光には、製品の利点を否定の認識はありますか?
All these questions need to be answered.これらすべての質問に回答する必要があります。 Don’t simply to address them in the initial package design; it’s an ongoing process.は、単に、最初のパッケージデザインに対処するか、それは現在進行中のプロセスだ。 As I mentioned at the beginning of this piece, the consumer is a moving target and your package has to move along with them in the right direction.として私はこの作品の冒頭に述べたように、消費者は、移動先のパッケージですし、彼らとは正しい方向に沿って移動している。 Be sure the consumer you are trying to capture receives the right message.を確認して捕獲しようとしている消費者になるときは、右のメッセージを受信します。
Here are a few types of packaging coming under fire by consumers that could impact your success or failure:ここに包装されるいくつかの種類の攻撃を受け、消費者によっては、お客様の成功または失敗の影響が来ている:
- Products that are perceived to be over packaged以上のパッケージ製品が考えられている
- Products that are in clamshellsそのclamshellsの製品です
- Products that are misleading as a result of the claims on the packaging製品は、パッケージには、クレームの結果として誤解を招いている
- Products that are in packaged materials deemed environmentally unfriendly製品は、パッケージ材料で環境に友好的でないとみなされている
- Packaging that doesn’t work包装がうまくいかないときは
- Packaging that doesn’t deliver as promisedその約束を実現していないとして包装
So think about your product packaging right now and determine whether it is helping to sell your product, or not.そのために製品を包装について今のところ考えているかどうかは、製品の販売を支援しているかどうかを確認します。
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装する。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。
Your Packaging Scorecardあなたのパッケージングスコアカード
August 23, 2008 2008年8月23日
Recently I’m coming across a variety of new packaging trends or terms and it got me to thinking about how informed the average person is about product packaging.最近、私の新しいパッケージングの動向や、さまざまな条件を越えてくるんだし、思考方法については、普通の人が製品包装についての情報を知らせている。 I know you are all busy doing your jobs and it takes a lot of time to keep current of what is new in product packaging or what may influence your products success.私はあなたがビジー状態で、すべての仕事をして何を知っていて、製品パッケージに新しいているかどうお客様の製品の成功に影響を与える可能性があります最新の状態に保ちますはかなり時間がかかる。 It’s hard for me to keep up on a daily basis and that is all that I do for my clients.私が日常的についていくのは大変だし、私のクライアントのすべてのは私です。
Perhaps as a way to ascertain what is hot and what is not you should create your own “packaging scorecard” as way to measure how tuned you are to the latest in the consumer perceptions of product packaging and how it could impact whether your product will sell or not!暑いのですが、おそらく何を確認し、何を"どのようにしては、製品包装の消費者の認識の最新にしているかどうかをどのように製品を販売する可能性がある調整の影響を測定する方法として、独自の"包装スコアカードを作成すべきではない手段としてかどうか!
Consumers are very fickle about packaging issues.気まぐれな消費者問題について非常に包装されています。 In fact many times they don’t even understand the role of the product packaging itself.実際には何度も彼らの役割は、製品自体のパッケージを理解することはありません。 Lets take all the hue and cry over green product packaging.すべての色相と緑の製品パッケージに叫び声を撮影します。 You would think consumers are clamoring for more environmentally responsible packaging.あなたが消費者をより環境に責任を負う包装を欲しがっていると思うだろう。 But just this morning I read that despite what we read about the desire for more “green” packaging the beauty industry reports that 25% of French women and 20% of British want recyclable beauty packaging, US women just 12%.しかし、わずかですが、今朝にもかかわらず、我々の詳細を読むこと" "緑の包装のための願望については、米国の女性の美しさだけで12 %の業界によると、フランスの女性と英国の20 %の25 %リサイクル可能な包装の美しさを何をお読みください。 Slightly higher than that magic 10% of greenies that are already in that space anyway.少しgreenies魔法の10 %よりも高いのは、とにかくスペースを既にされています。
So, should this be an issue in your packaging scorecard?そのためには、このスコアでは問題を包装する必要がありますか? Well, that depends upon what your niche is.さて、あなたのニッチが何であるかによって異なります。 In any case its a movement to watch and be aware of so I’d add it to your list.その運動をして私はあなたのリストに追加するのに注意して見ていずれにせよ。
What about “shrinking” consumer product packaging?どうなの" "消費者向け製品の包装縮小か? Will companies reducing the size of the product and keeping the price the same create a groundswell of consumer outrage.する企業は、製品のサイズを削減し、価格は、消費者の怒りの高まりを作成同じまま。 The media think so.メディアはそう思う。 If I were you I would add this to my scorecard.もし私は自分のスコアカードに以下を追加する場合でした。 There is a lot being written about it.が、多くはそれについて書かれている。 If I were a smart marketer I’d figure out a way to add “more” to my product for the price rather than less.もし私が" "の価格は私の製品ではなく、続きを追加する方法を理解するいたしますスマートマーケティング担当者だった。
Value for your money is a trend and its not going away.価値をお金のための傾向とは離れて行くではありません。 Just look at the growth of private label at the expense of branded products.ブランドの製品だけを犠牲にしてプライベートラベルの成長を見てください。 This definitely would be on my scorecard.これは間違いなく私のスコアになるだろう。
The point is that you can take a few packaging trends and consumer hot buttons and create your own packaging scorecard.ポイントは、いくつかのパッケージの動向や消費者のホットボタンを取ることができると、独自のパッケージングスコアカードを作成しています。 It will help you track how close you are tuned into the latest consumer issues.それはあなたの最新の消費者問題にどのように調整されている近くのトラック助けとなるでしょう。
Just remember the scorecard is not static.スコアだけを覚えている静的ではありません。 It needs to change as issue evolve or are resolved.この問題は解決さや進化のように変更する必要があります。 A few minutes a week is all it takes to stay on top of the needs and issues of your core customer. 1週間のすべてのニーズと顧客の問題をコアの上に滞在にかかる時間が数分。
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装する。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。
Green Packaging Innovations緑の包装の技術革新
August 3, 2008 2008年8月3日
Wow, have I been flooded with a host of new “green” packaging innovations.うわあ、私は新しい"グリーンに"パッケージング技術革新のホストが殺到している。 Everyone is jumping on the environmentalist’s green band wagon.みんなでジャンプされている環境保全活動家の緑のバンドワゴン。 I am constantly asked if environmental sustainability is a flash in the pan.環境の持続可能性の場合は、鍋のフラッシュが、私は常に求めています。 If this is any indication, the recent Sustainable Packaging Forum was sold out with attendees looking for the latest packaging news in saving the environment.もしこのような最近の持続可能パッケージングソリューションのフォーラムの参加者は、環境を保存するには、最新のパッケージを探しているとのニュースを売却された任意の目安です。
I have joked before that packaging is the true cause of “global warming.” But seriously, what is the reality?前に包装の真の原因を"地球温暖化が、私はジョークを飛ばしている。 "しかし、真剣に、どのような現実は何ですか? What is the real truth behind companies touting green packaging for the benefit of society?どのような企業社会の利益のために緑の包装を売り込んの背後にある本当の真実は何ですか?
Environmental issues are a hot topic right now, so people are climbing aboard.環境問題は、今話題ので、人が乗って登山しています。 Global warming topics are on the news daily and people are looking for scapegoats as to its cause.地球温暖化のトピックニュースを毎日していると人々の原因を身代わりとして見ている。 Companies such as Wal-Mart are driving manufacturers to consider more environmentally friendly options in their packaging materials.などの企業のWal - Martは、環境に優しい包装資材の他の選択肢を検討するメーカーが運転されています。
- Wal-Mart just unveiled their packaging scorecard to continue their commitment of reducing packaging across its global supply chain by 5 percent by 2013.ウォルマートは5 %増の2013年までには、グローバルサプライチェーン全体の包装を減らすのコミットメントを継続するのパッケージングスコアカードを発表した。
The packaging industry is often chastised for having unfriendly environmental policies.多くの場合は、包装業界の非友好的な環境政策を非難している。 I’m not here to debate this point, but I do want to talk about using environmental issues in a positive and realistic manner.私はここにこの点を議論しているが、私は積極的かつ現実的な方法で環境問題の使用方法についてお話したいと思います。
Let’s take the word “green” as an example.の言葉は"緑を取る"を例としてさせてください。 Obviously, we think of the color first.もちろん、私たちは色の最初のだと思う。 But what about the variations of the definition that relate to packaging?しかし、包装に関連の定義のパターンはどうか。 How green is your packaging world?緑の世界を包装する方法は何ですか?
- Green could mean less damage to the environment.緑の少ない環境への損傷を意味する可能性がある。
- Green could imply producing packaging from renewable resources.緑の再生可能な資源から包装の生産を意味する可能性がある。
- Green could entail designing products for environmental sustainability.緑の環境の持続可能性のための製品設計を伴う可能性がある。
- Green could connote the use of less material and recyclable and degradable materials.緑の少ない素材とリサイクル可能な、分解性材料の使用を暗示する可能性がある。
So “green” can be maximized for branding purposes in a host of different ways.だから"グリーン"別の方法は、宿主の中で目的のブランドを最大化することができます。 If you have a “green” packaging product what ways are you capitalizing on the current media exposure?場合の方法では、現在のメディア露出していたものは、 "グリーン"のパッケージ製品がありますか? (In addition to sending out a press announcement.) Here are a few points to consider: (記者発表を送信するのに加えて)ここにいくつかの点を考慮されます:
- Did you support or promote participation in any Earth Day activities?に対応していますかまたは任意のアースデーの活動への参加を促進するか?
- Do you belong to one of the many organizations that support “green” and the environment?多くの組織のいずれかをサポートしている" "緑と環境属していますか?
- Did you orchestrate your new packaging introduction to coincide with Earth Day or other environmental events?あなたアースデーやその他の環境イベントに合わせて、新しいパッケージ導入を画策なりましたか?
- Have you submitted your green product to the numerous packaging associations that offer opportunities for environmental awards?包装の関連付けには、数多くのお客様の環境適合製品を投稿している環境賞を提供する機会ですか?
- Have you submitted your package to any of the non packaging related organizations that have “environmental” awards?任意団体以外の包装関連では、 "環境"の賞を持っていて、パッケージを提出したことがありますか?
- Do you have a plan in place for your staff to understand and utilize in order to build your “green” brand?あなたの場所でお客様のスタッフを理解するための計画があるとするためのブランドを" "緑の構築に活用するか?
- Do your employees believe in being “green?” (This is a very important buy in.)あなたの従業員の"緑の中を信じますか? " (これは非常に重要な買うインチ)です
- Have you looked at any websites such as TreeHugger.com (great site with lots about packaging) to see what they are doing?あなたTreeHugger.comなどのウェブサイトで包装についての多くの(偉大なサイト)を参照してくださいを探したが何をしていることがありますか?
Sure it seems a bit far fetched but Treehugger lives in the blogosphere world and we all know how important blogging is to the media.確かに、少しでも遠く取得ブロゴスフィアTreehugger世界で生活してすべてのメディアにどのようなブログを知っているようです。 Try a quick Google search for “green packaging.” Yes, there are a few products listed but what is more important is what is not there. "緑の包装のための迅速なGoogle検索してみてください。 "はい、いくつかの製品が記載されているものより重要なことは何があるかではありません 。 A huge area of untapped marketing potential is available for increasing the visibility for your packaging products.未開拓の巨大なエリアマーケティングの可能性を包装製品の認知度向上にご利用いただけます。
No matter how unusual or “out there” the opportunity seems do not under estimate who will see and read about your “green” brand.どんなにまたは"ある"は、機会を見て、あなたの" "ブランドの下に緑の見積もりについて読んでいないから珍しい。 The branding hot spots I want you to think about are:私はあなたのだと思うしようとしているブランドのホットスポット:
- Is your “green” packaging product is a flash in the pan?あなたの"グリーン"のパッケージ製品は、パンのフラッシュはありますか?
- Has there been serious brand integration of the “green” message throughout your company?あなたの会社では、 "グリーン"というメッセージが表示されて深刻なのはブランドを統合しているか?
- Are you using your “green” message in all the promotion, literature and media exposure?すべての促進、文学やメディア露出でお客様の"緑"のメッセージを使用していますか?
The reality begs this question.この質問は、現実begs 。 Are you packaging “greenwash” to capitalize on a current media trend or are you saving the environment with “true” environmentally friendly packaging?あなた包装" greenwash "は、現在のメディアのトレンドを活用するかに該当する"環境に優しい包装"とは、環境を保存していますか?
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装する。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。
Packaging As A Marketing Toolのマーケティングツールとしての包装
August 1, 2008 2008年8月1日
Thousands of new products are introduced every year, more than 15,000 to be exact.毎年何千人もの新製品は、 15000以上正確には導入されています。 How can your product compete, not only with established brands but with the plethora of new products that are being introduced?どのようにお客様の製品、ブランド確立が導入されている新製品の過多ではないだけに対抗することができますか? The answer of course is the packaging.もちろん、その答えは、包装されています。 The right packaging with the right message will rise above the competitive landscape.右側のメッセージを表示して右の包装は、競争力の風景の上に引き上げられる。 But how many companies understand the value behind packaging as a marketing tool? Most just look at as a way to convey the product or recycle tired images and product packaging that doesn’t work.しかし、どのように多くの企業はマーケティングツールとして包装の背後にある価値を理解するのかほとんどだけを見て、製品を伝えるしたり、疲れている画像やがうまくいかないときは製品包装リサイクル方法として。
Understanding the complexities of how a package reaches out to a consumer is one of the most important things to understand.の複雑さを理解する方法の1つのパッケージは、消費者に近づくのを理解するための最も重要なことの一つです。 Communicating that message on product packaging is a time consuming and difficult challenge.製品パッケージには、メッセージの発信は、時間のかかる困難な課題です。 The answer derives from understanding what the consumer wants from their product packaging.その答えは、消費者は製品の包装から欲しいものを理解から派生している。 A good way to assess this problem is to look at yourself and how and where you shop?この問題を評価するための良い方法で見ることが、自分がどこで、どんなお店?
What compels you to look at a new product?どのような場合は、新しい製品を見てcompelsか? What drew you to pick it up and take a closer look?何がそれをピックアップし、緊密見て描いたのか? Your answer may be different from that of another member of your family or a significant other but the message is the same.あなたの答えは、メッセージは同じですが、ご家族や大切な人の他のメンバーとは異なる可能性があります。 You were intrigued enough by whatever ever that made you pick up the product and take a closer look.どんな場合でも十分では、製品をピックアップし、緊密な見てて興味をそそられた。 That’s half the battle won because your product will never sell if someone doesn’t pick it up in the first place.もし誰かが最初にそれをピックアップしていないため、お客様の製品を販売することは決してありませんそれは半分の戦いのウォン。
I know it’sa trite saying by now but seriously “think outside the box.” That is what makes your product unique from its competitors. Here are a few questions to ask yourself about your package.私はこれを知っているとするが、真剣で陳腐"のボックスの外だと思う。 "それがお客様の製品は競合他社からのユニークなことです。ここであなたのパッケージについての自分の質問にいくつか質問されています。 Remember think from the consumers’ perspective not from the manufacturers.は、消費者の視点ではないと思うメーカーから注意してください。
Rank these attributes for your product and then the nearest competitive product or a product that you recently purchased that was outside your normal buying pattern.お客様の製品のランクこれらの属性をクリックし、最寄りの競争力の製品または製品は、最近は、お客様の通常の購買パターンを外に購入した。
- Is it new and innovative?それは新しい、革新的なのか。
- Is it fulfilling a need?充実が必要ですか?
- Is it easy to use and convenient?それを使用すると便利な簡単ですか?
- Is it a good value?それは良い値はありますか?
- Does it make the consumer happy?それは消費者を幸せにするか?
- Does it inspire consumer trust and loyalty?消費者の信頼と忠誠心を鼓舞していますか?
- Is it safe and secure?それは安全かつ確実なのか。
- Does it compel you to want to know more?もっと知りたいことを強いるしていますか?
- So how does your product stack up in solving a consumer want or need?では、どうやって消費者に製品を解決するにはスタックが欲しい、または必要がありますか?
- Would your package make someone desire to take a closer look?あなたのパッケージを見て欲望を緊密にするか?
Remember it’s the package talking here.ここで話しているパッケージの注意してください。 It’s the one doing the work marketing what’s inside to the customer.これは、 1つは、どのような仕事が内部の顧客へのマーケティングを行う。 That’s what you need to drill in your brain about your package - why buy me?お使いのパッケージに関するあなたの脳の中で訓練する-なぜ私に何を買う必要があるのですか?
Evaluating or developing product packaging with the consumer in mind is your first step in creating a package that markets all the products attributes to the ultimate decision maker the customer.評価や心の中で、消費者と製品パッケージの開発は、市場のすべての製品は、最終的な意思決定者は、顧客への属性は、パッケージを作成するのでお客様の最初のステップです。
Don’t get concerned it your package doesn’t do all of the above.あなたのパッケージのすべての上記の許可を取得していませんが、心配しないでください。 It only takes one unique attribute that will intrigue a consumer to take a closer look.それだけでは陰謀を消費者がより緊密に検討するのが1つのユニークな属性がかかります。 Of course the more needs you can fulfill the better “connection” to the consumer. The “consumer connection” is what you are trying to create.もちろん、より多くのニーズをより良い消費者に"接続"を果たすことができます。 "消費者の接続"を作成しようとしているものです。 So think outside the typical behavior and solve the hidden need that will make a consumer buy your product and not a competitors.外部と思うので、典型的な現象とは、消費者とは競合他社に製品を購入する必要がある隠しを解決する。
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装する。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。

















Recent Comments最近のコメント