Packaging Inventions That Save Lives割引率の生活は、包装の発明
September 2, 2008 2008年9月2日
I just returned from speaking at an invention show on how to package your invention to sell.私はあなたの発明品を販売するパッケージにする方法を発明ショーで話すから帰国した。 I saw a lot of great, innovative products that had a lot of merit.私は偉大な、革新的な製品のメリットはたくさんあったがたくさんあった。 Some of them could become the next, new, “hot” consumer product.中には、次の、新しい、 "ホット"消費者向け製品になる可能性がある。 However, what struck me the most was that everyone focused on what they were developing not whether it would appeal to the consumer.しかし、今の私の最も印象的かどうかは誰もが、消費者にアピールするものが開発されたに焦点を当てていた。 They seemed to even ignore a consumer need for their product.彼らはその製品の消費者の必要性を無視するように思えた。
I watched American Inventor while I was in away and that same judgment was reinforced.私は離れている中で同じ判断を補強された私はアメリカの発明を見守った。 People invented things that had absolutely no market potential whatsoever.人は絶対にない市場の潜在的なものとしていたものを発明した。 Not matter how clever, catchy or innovative the packaging might be to lure the consumer into the purchase, it can’t save these inventions from an unmitigated disaster.しない方法については、心をとらえるか、パッケージを購入するに賢い消費者を誘惑するかもしれない革新的な問題、それは紛れもない災害からこれらの発明を保存することはできません。
It got me to thinking about unfulfilled or unmet needs of the consumer.これは、消費者のニーズに満たされていない、または満たされていないと考えさせられた。 These are needs that we all face, whether we know it or not.これらは、私たち皆が直面する必要があるかどうかそれは分かっている。 How does the package play a role in satisfying a consumer need or creating consumer satisfaction?どのようにパッケージは、消費者のニーズや消費者の満足度を作成する役割を果たすのですか?
Look at the growth of the prepared or ready to eat market.食事の準備の準備や市場の成長を見てください。 All these new food products have been developed because the packaging allows the product to be created.これは、包装は、製品を作成することができますこれら全ての新しい食品の製品を開発している。 Without the package, the product couldn’t even exist.パッケージがなければ、この製品も存在することができませんでした。 The consumer’s lack of time is a major unfulfilled need and consumer goods companies are creating products that address that demand製品を作成している時間の消費者の不足が大きな満たされていない必要があると消費財の企業は、アドレスを要求
Take an everyday item such toothpaste.このような歯磨きは毎日の品物なさい。 Where would we be without the package?ここで我々は、パッケージになるだろうか? Consumers never even think about why that product package was created and how it works to contain and dispense the product while keeping it sanitary.消費者も、理由については、製品パッケージに作成されたことはないと思うが含まれてどのようにして、製品を調剤は衛生的に保管する。 The toothpaste tube fulfilled a need.歯磨き粉のチューブの必要性を果たしている。
The next great wave of packaging innovation and inventions will come from problems not yet resolved or ones that haven’t hit the consumer awareness button.包装技術革新と発明の次の大きな波の問題はまだ解決していないか、消費者意識していないボタンを押すだけのものからなる。 Be aware of issues such as security and integrity of the products we buy and consume.問題のセキュリティと私たちの製品を購入し、消費の整合性など、注意してください。 Look at all the recent flourish of product recalls and contamination issues: pet food, peanut butter, common everyday items that could kill you or your pet.すべての製品のリコールや汚染の問題:ペットフード、ピーナッツバターは、あなたやペットを殺す可能性がある共通の日常項目の繁栄最近のを見てください。 Are consumers getting worried and paying attention?消費者の注意を払っていると心配ですか? You bet!もちろん! Just from the pet food issue alone there has been a slow down of pet food sales and an onslaught of people making homemade pet food.ペットフードだけの問題だけで、そこからはダウンペットフードの販売と国民手製のペットフードを作るの猛攻撃を遅らせるされています。
Getting back to toothpaste, have you read about the Chinese counterfeit toothpaste that is here in the US?先頭歯磨き粉には、取得すると、ここ米国では、中国の偽造歯磨きについて読んだことがあるか? It’s quite obvious (according to what I saw in the news) that by looking at the packaging (misspellings and so on) that it’s not a legitimate product (that is only obvious if you read the package, of course).それはかなり明らかだ(私はニュースで見た)場合は、コースのパッケージは、パッケージを読む(つづりの間違い探しのように) (つまりは明白だが、正規の製品ではない) 。 The warning signals are there for the consumer to see.この警告信号は、消費者からも見えるようにしている。 But what if the packaging looks normal and the product inside is contaminated?しかし、何に見える場合は、包装、製品の内部に汚染されている通常のか? In the next wave of innovation, the package may tell us if the product is bad, contaminated or counterfeit.製品の場合は、汚染の不良か、または偽造革新の次の波では、パッケージをお教えください可能性があります。 Seriously, the package may talk, change colors, or do a myriad of other things to inform the consumer to be wary.真剣に、パッケージは、変更、色の話をしたりすることで、他のものを警戒する無数の消費者に知らせること。
A packaging company just sent me this staggering statistic.包装会社だけで、私はこの驚くべき統計を送った。 “Product tampering at the retail level is growing at more than 13 percent each year.” That’s scary. "製品は、小売レベルでの改ざんでは毎年13 %以上成長している。 "それは怖いよ。 So, what is your packaging innovation that could nip that in the bud or prove that the product had been tampered with before the consumer purchased it?は、どのようには、芽やその製品を購入する前に、消費者が改ざんされていた可能性があるお客様のパッケージング技術革新を証明するニップは何ですか? That is a huge an unmet need.それは巨大な一満たされていない必要があります。 It is an important one because most consumers don’t recognize until it’s too late.これは重要な1つのため、ほとんどの消費者に認識されませんまでもう遅いのです。 Remember the Tylenol poisonings?タイレノールpoisoningsは覚えてる? That created havoc, after the fact.その作成大惨事は、事実となった。 It created a whole new category of product packaging “tamper-evident.” "改ざん明らか製品パッケージの全く新しいカテゴリを作成しました。 "
So think about future consumer issues.だから将来の消費者問題について考える。 Product security is going to continue to grow.製品のセキュリティ成長を続けることになるだろう。 We have just seen the beginning of the consumer’s awareness to it.私たちはそれには、消費者の意識の始まりを見てきました。 Can you create a packaging innovation that will inspire trust and create peace of mind?その信頼を鼓舞し、心の平和を作成するとパッケージング技術革新を作成することはできますか? Think about the untapped market potential and opportunity for the next packaging invention that can save lives.は、未開発の潜在的な市場機会が命を救うことができると、次の包装発明について考えてみよう。
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装する。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。

















Recent Comments最近のコメント