Selecting A Contract Packager Выбор контракта составитель программы

September 7, 2008 7 сентября 2008

Contract packagers (or co-packagers) can offer expert, cost-efficient, practical solutions to help you initiate, organize, streamline or improve your packaging or packaging operations. Контракт упаковщиков (или одним из пакетов) может предложить экспертов, экономически эффективных, практических решений, чтобы помочь Вам инициировать, организовывать, оптимизировать и улучшить свои тары или упаковки операций.

The secret is finding a co-packager who can offer the specialized services you need. Секрет состоит в поиске совместного составитель программы, которые могут предлагать специализированные услуги вам нужно. Here are some important points to consider when selecting a co-packaging service: Вот некоторые важные моменты, которые следует учитывать при выборе совместного упаковка услуги:

  • Determine, as closely as possible, the nature and scope of the problem to be addressed, and the specific problem or task that you would like the co-packager to work on. Определить, насколько это возможно, характер и масштабы проблемы, которые предстоит решать, и конкретные проблемы или задачи, которую вы хотели бы совместно составитель программы для работы на.
  • Consult this website to find professional co-packagers with the specific expertise you need. Проконсультируйтесь с этим сайтом, чтобы найти профессионально-сборщик совместно с конкретными знаниями нужно.
  • Identify co-packagers with the expertise you require. Определить одним из пакетов с опытом вам требуется. Conduct a preliminary assessment of each of the most promising and appropriate candidates. Проведение предварительной оценки каждого из наиболее перспективных и подходящих кандидатов.
  • If you have questions about a candidate’s background, call and ask questions. Если у Вас есть вопросы по поводу кандидата в справочной по телефону и задать вопросы. The key staff at a professional co-packaging service will be happy and proud to discuss the company’s qualifications to solve your problems, the staff’s professional experience, offer references, and supply any information needed to help you make your decision. Ключевых сотрудников на профессиональном совместной упаковки службы будут рады и горды тем, обсуждать компании квалификацией для решения вашей проблемы, сотрудники профессионального опыта, предлагаем ссылки, и представить любую информацию, необходимую, чтобы помочь вам сделать ваши решения.
  • Interview by phone or in person the most promising candidates to verify that their experience matches your needs. Интервью по телефону или лично наиболее перспективных кандидатов, чтобы убедиться, что их опыт совпадает с Вашим потребностям.
  • Find out if the candidate is an active, professional co-packager. Выясните, если кандидат является активным, профессиональным совместно составитель программы. Be sure to ask any question that might have a bering on a contract packager’s qualifications. Не забудьте задать любой вопрос о том, что, возможно, Берингово по контракту составитель программы квалификации. What types of projects has the company worked on in the past? Какие виды проектов компании работали в прошлом? How long has the company been in operation? Как давно компания находится в эксплуатации? How big is the company? Насколько велика компании? What size company does the contract packager most frequently work with? Какой размер компании вовсе контракт составитель программы чаще всего работать? How are fees typically determined? Как сборы, как правило, определяется? How many of the contract packager’s accounts are repeat business? Сколько контракт составитель программы по счетам являются повторяю бизнес? Is it a member of and active in the Contract Packaging Association? Является ли она членом и активным в договоре Упаковка ассоциации?
  • Meet the key staff. Познакомьтесь с ключевыми сотрудниками. Make sure you are introduced to the quality control and operations people. Убедитесь, что вы ознакомлены с контролем качества и операции народа. The managerial and supervisory staff should have extensive experience in your industry with an understanding of your markets and a strong engineering background. Управленческого и административного персонала должны иметь обширный опыт в вашей отрасли с пониманием ваших рынках и сильный инженерно фона. The co-packager also should have training records for inspection by a prospective customer for the asking. Со-составитель программы также должны иметь профессиональную подготовку отчетов для проверки потенциального клиента на просьбу.
  • Visit the facility to check out the housekeeping. Посещение объекта проверить хозяйствования. A co-packager should be agreeable to letting you view the premises unless it would violate a confidentiality agreement. Совместно составитель программы должны быть приемлемыми для позволяя вам просматривать помещения, если оно не будет нарушать соглашения о конфиденциальности.
  • Once you’ve finished the interviewing process, request project proposals from the contract packagers whom you are seriously considering hiring. После того как вы закончите процесс интервьюирования, запрос предложений по проектам с контрактом сборщикам, которых вы серьезно рассматривает вопрос найма на работу. Make sure the final proposal(s) contain well-defined “Scope of Work,” “Services to be Provided,” and “Description of Fees” or “Fee Schedule” sections. Убедитесь в том, что окончательное предложение (S), содержат четко определенных "Сфера работы", "услуг" и "Описание Сборы" или "Прейскурант" разделов.
  • Consider what is not in the proposals as well as what is: production rates, number of shifts, penalties for order changes or cancellation, storage for raw materials and finished product, and so forth. Рассмотрим, что это не в предложениях, а также то, что это: производственные показатели, количество смен, штрафы за порядок изменения или аннулирования, хранения сырья и готовой продукции, и так далее.
  • Resist the temptation to base your decision on price alone. Противостоять искушению строить свое решение по цене в одиночку. A co-packager should ultimately act as an extension of your business. Совместно составитель программы в конечном итоге должно действовать как расширение вашего бизнеса. Often, what appears at first to be a more expensive contract packaging service will more than make up for the difference in the fees by saving you more money and solving your specific problems more efficiently. Зачастую то, что появляется в первую очередь более дорогие упаковки услуга будет больше, чем составляющие для разнице в сборы по спасению вас больше денег и решить ваши специфические проблемы более эффективно.
  • After you’ve fine-tuned details and reached an agreement on the co-packager’s proposal (particularly the “Scope of Work” section), sign a contract and/or issue an appropriate purchase order. После того как вы доработать детали и достигли договоренности о совместном составитель программы предложения (в частности, "Сфера деятельности" раздела), подписать договор и / или выдавать соответствующие заказ на покупку.
  • Provide input, support and on-going interest to the co-packager thoughout the project. Обеспечить вклад, поддержку и в настоящее время интерес к со-составитель программы thoughout проекта. Bear in mind that you may be asking the contract packager to become familiar overnight with the knowledge of systems, technology and product quirks your company has had years to develop and work through. Помните, что вы можете попросить договор составитель программы для ознакомления ночь со знанием систем, технологий и продукции quirks ваша компания имела лет в разработке и работать до конца.
  • Be open to suggestions. Будьте открыты для предложений. Contract packagers are innovative, versatile and accustomed to efficiently working within narrow time frames. Контракт упаковщиков являются новаторскими, универсален и привыкли эффективно работающих в узких временных рамок. From experience, they often can suggest minor modifications that will save your company time and money. Из опыта, они зачастую могут предложить незначительные изменения, что позволит сэкономить вашей компании время и деньги.
  • Be sure the co-packager knows and your organization understands that the contract packager is working for an executive within your company with sufficient authority to ensure that the contract packager has the full cooperation of everyone involved with the project. Будьте уверены, что со-составитель программы знает, и ваша организация понимает, что контракт составитель программы работает на исполнительную в Вашей компании с достаточными полномочиями для обеспечения того, что контракт составитель программы имеет полное сотрудничество всех участвующих в проекте.

If you are ready to hire a contract packager, please call us today! Если вы готовы нанять контракт составитель программы, пожалуйста, звоните нам сегодня!

Polyethylene Bagging Services Полиэтиленовые мешки услуги

September 2, 2008 2 Сентября 2008 года

Bagging Services There are always new and outstanding opportunities for packaging retail products. Есть всегда новый и выдающихся возможностей розничная упаковка продукции.

For example, an item in a poly bag with a header could be upgraded to a blister pack and garner a higher price point due to a greater perceived value. Например, пункт, в поли мешок с заголовком может быть повышен до блистер блок и получить более высокую цену момент из-за более стоимость мнением. Or a product on a skin board could be packaged into a clamshell and, not only look better, but offer greater protection from damage. Или продукт на кожу борту могут быть упакованы в грейфером, а не только выглядеть лучше, но и предложить более эффективную защиту от повреждений.

Recently a major snack food manufacturer discovered that the printed polyethylene sack offered numerous benefits over the corrugate trays they had been using for their individual snack items. В последнее время крупным производителем продовольствия закуска обнаружили, что печати полиэтиленовым мешком предлагаются многочисленные преимущества над гофрировать лотков они используют для своих индивидуальных закуска пунктов. Not only did the printed sacks cost less than the printed trays but consumers loved the brighter and snappier graphics available on the plastic sacks and thus bought more product! Не только в печатном мешки стоить дешевле, чем печатные лотков, но потребители любят яркие и snappier графики на пластиковых мешках и, таким образом купили более Product!

The brown bag with a handle on it has been around grocery and department stores for decades but the idea of delivering multiple single serve units within a sack just hadn’t caught on in the manufacturing arena. Коричневая сумка с ручкой на нем было около продуктовый и универмаги в течение десятилетий, но идея доставлять несколько единого служат единицы в мешке просто не поймал на изготовление арене. That is, not until high impact graphics were added and a manufacturing system that could be used to package large numbers of sacks within a single shift. То есть, не до высокой степени графики были добавлены и производственные системы, которые могут быть использованы для упаковки большого количества мешков в рамках одной смены.

But how did this revolutionary sacking technology and solution evolve? Но каким образом этот революционный мешковина технологии и решения развиваться?

Aaron Thomas Company, working with the FORMOST Equipment Corporation, took basic bread bagging equipment and re-engineered the loading areas and in-feed designs to handle the loading of multiple single-serve corn and potato chip bags into pre-made printed sacks. Аарон Томас компании, работающие с главной Equipment Corporation, приняла основные хлеба мешки оборудование и вновь оборудованные зоны погрузки и в корма для обработки конструкций загрузка нескольких одним служить кукуруза и картофель в мешках чип предварительно сделал печатный мешки. The mechanisms necessary to automatically fill the sacks were then fine tuned to neatly pack the sacks with organized rows of product to reduce damage and enhance customer satisfaction. Механизмов, необходимых для автоматического заполнения мешков были настроены к штрафу аккуратно упаковку мешков с организованными рядами продукта для уменьшения ущерба и повышения удовлетворенности клиентов.

Later, a process to automatically seal the bags with standard or double heat seals was incorporated as was in-line pass or fail check weighing validation, automatic bag labeling, and multi-wicket sack feeding. Позднее, процесс автоматической печати мешки со стандартной или двойной тепла пломбы были включены как это было в линию или не проходят проверку весом проверка, автоматическая мешок маркировки, а также многолетних калитка мешок питания. It took almost a year to incorporate all the modifications necessary to maximize production throughput and to minimize production costs. Она занимает почти год с учетом всех изменений, необходимых для максимальной пропускной способности производства и свести к минимуму издержки производства.

This revolutionary packaging technology is now available in all three of our locations. Эта революционная технология упаковки в настоящее время имеется во всех трех наших местах. It has even been co-opted by our client and is used now nationwide in each of their manufacturing facilities! Он даже был кооптирован нашим клиентом и используется в настоящее время общенациональных в каждом из своих производственных мощностей! This resulted in our being honored with the prestigious “Contract Manufacturing Supplier of the Year” award in recognition of our efforts and accomplishments. Это привело в наш время награжден престижным "Контракт Производство Поставщик года" награду в знак признания наших усилий и достижений.

As you can see, packaging revolutions are challenging but not impossible if the right conditions are met. Как вы можете видеть, упаковка революций являются сложными, но не невозможно, если право условий. First, you need a strong vision of how you want your product packaged and the benefits it offers over existing packaging solutions. Во-первых, нужно сильное видение того, каким образом вы хотите, чтобы ваш продукт упакованные и она дает преимущества по сравнению с существующими решениями упаковки. Second, you need a product that has the volume and longevity to justify the emotional buy-in and capital investment of your contract packaging partners. Во-вторых, нужно продукт, который имеет объем и долговечность чтобы оправдать эмоциональное купить в систему и капитальных вложений Ваших партнерами контракт упаковки. And finally, you need a contract packager that has the ability to think out side the box… or tray in this case… to get the job done. И, наконец, нужно контракта составитель программы, что обладает способностью мыслить в сторону окна ... или лоток в этом случае ..., чтобы получить работу.