5 Packaging Tips 5包装のヒント
September 5, 2008 2008年9月5日
When you are getting started it’s so hard to understand the integral role packaging has to play in marketing and selling your product.ときには、不可欠な役割を理解するのは難しい包装マーケティングやお客様の製品の販売でプレーして開始している。 Put simply, it’s one of the most important product decisions you will have to make.単純に、 1つの場合をしなければならない最も重要な製品の決定を置いてください。 
There is a universe of packaging suppliers, materials and even regulations.包装サプライヤーが、材料、さらには規制の宇宙です。 Not to be overwhelmed, it is easy to navigate if you take it one step at a time.圧倒されない場合は1度に1つのステップを取ると、移動が容易です。 It is a process just like any other component in product development.また、製品開発の他のコンポーネントと同じように処理されています。 They key is to know which packaging factors will influence your product’s success or failure.彼らは重要な包装製品の成功または失敗の要因が影響を与えることを知っていることです。
Here are five vital packaging tips you need to know as you start on your journey that packages your product to sell.ここでは、お客様のご旅行のパッケージ製品を売るためには開始を知る必要がある5つの重要な包装ヒントを紹介します。
1. 1 。 You can’t have a product without a package. あなたのパッケージには、製品を持つことはできません。
Just think about potato chips and eggs for example.例えばポテトチップスと卵だけのことを考える。 How could you sell them unbroken and undamaged without a package?どのようにして切れ目のない、無傷のパッケージで販売する可能性があるか? You have to be able to transport a product from point A to point B. The package is what makes it happen.あなたがAとBのパッケージの順にポイントから製品を輸送できるようにする必要があるものはそれを実現させることです。 Even if your product is not fragile, it can’t get into the buyers hands in a shop worn condition.お客様の製品の脆弱されていない場合でも、それはバイヤーの手には、店で着用の状態を取得することはできません。 Consumers will never buy it.消費者が購入することはありません。
It’s interesting how packaging is evolving.包装はどのように進化していますが面白い。 In many cases, there would be no product without the package.多くの場合、このパッケージのない製品になる。 Take something as simple as toothpaste.として何かを歯磨きと同じくらい簡単です。 Whether it’s in a tube or in a pump the package plays an integral role in making this product work.チューブのかどうか、またはパッケージをポンプでこの製品を作る作業に不可欠な役割を果たします。 It is so ordinary that many people never stop to consider this fact: Where would toothpaste be without a package?これほど多くの人々がこの事実を考慮に停止することはありません:どこ歯磨き粉のパッケージになると普通のは何ですか?
So ask yourself these questions:だから自分でこれらの質問をする:
- Is your invention going to need a package that is part of the actual product?発明されているが、実際の製品の一部であるパッケージが必要になるのか?
- Will the packaging be more of a protective device to convey the product?包装は、保護デバイスは、より多くの製品を伝えることはできますか?
Whatever the answer might be, it’s time to start thinking about how the packaging is going to impact both shipping and merchandising.可能性がありますどのような答えは、両方の時間をどのように梱包出荷する予定だとマーチャンダイジングへの影響について考えを開始します。
2. 2 。 The packaging could cost more than what is inside. 包装の中には何よりもコストが高い可能性がある。
The rule of thumb is that the package should be 8-10% of the total cost on average.親指の規則は、パッケージの平均費用総額の八から十パーセントである。 10% of every dollar spent at retail is directly attributable to packaging.すべてのドルの小売店で過ごしたの10 %を直接包装に起因している。 But that cost can vary dramatically with the product being packaged.しかし、コストを劇的には、製品に同梱されて変化することができます。 The proportion of cost is lower with high ticket items and higher with commodity items as well as products in which the packaging is a bigger component than the product itself.低コストの比率の高いアイテムと高い商品アイテムチケットなどでは、包装は、製品そのものよりも、より大きなコンポーネントです製品としている。
Let’s talk potato chips again.ポテトチップスもう一度話そう。 Packaging is a much higher cost in an item like this.包装このような商品でははるかに高いコストです。 You have a few chips and a bag but don’t forget that besides the bag there is a master shipping carton that contains the bags of chips.あなたが、いくつかのチップやバッグを忘れてはならないことに加えて、袋は、マスタは、チップの袋が含まれて箱出荷されています。 This is one of the hidden costs that many people overlook.これは多くの人々は大目に隠されたコストのです。
So think about not only the primary package (the one that is going to be seen at retail) but any other packaging materials that you will require to transport, ship or convey your product to its ultimate destination unbroken, not damaged, not tampered with and arriving in pristine condition.だからではないのみ)が、小売店で見られることになりそうだ、プライマリパッケージ(一と考えても、他の包装資材を輸送するため、必要になります船またはその究極の目的地切れ目のない、破損していない、との改ざんしないようにお客様の製品を伝える手付かずの状態で到着。
3. 3 。 Your package has to sell the product not just protect it. あなたのパッケージを保護するだけでなく、製品の販売をしている。
The average consumer spends just 2.6 second making a decision whether to pick up your product or not.平均的な消費は2.6秒を決定するかどうかを拾うためにお客様の製品かどうかを費やしている。 So your packaging better be on target to the right audience with the right message.包装良いので、右側のメッセージでは、右の視聴者をターゲットにしている。 Just stroll through any retail that merchandises similar products to yours.ただ、あなたのような製品は、すべての小売商品を散歩。 Overwhelmed by the competition? You bet!競争に圧倒? もちろん!
And that’s just the beginning.と、これはほんの序の口だ。 Who is going to buy your product?誰もあなたの製品を買うんですか? Do you know?あなた知ってる? Are you aware of what language, colors, design and packaging materials that appeals to your target demographic?あなたのデザインや包装材は、お客様のターゲットに控訴人口どの言語、色、知っていますか? This can make or break whether your product sells or not.これを行うことができるかどうかに製品を販売しているかどうかを破る。 Ask yourself who do I want to buy my product and what packaging attributes will appeal to them?自分では、私と私の製品を購入する包装の属性を彼らにアピールするいい質問ですか?
4. 4 。 Most packaging materials suppliers require large quantity orders. ほとんどの包装資材のサプライヤー大量の注文が必要です。
It’s hard to find a supplier for small quantities.は少量のためのサプライヤーを見つけるのは難しい。 The double edged sword is that you don’t have large orders when getting started.二重の縁取られた剣をするときに大規模な受注を開始する方法はないということです。 The number one question I am asked is how to find a vendor for small quantities.私は尋ねた時の数を1つの質問をどのように少量のベンダを見つけることです。 In many cases, this can be a challenge but it is not impossible.多くの場合、これは挑戦することができますが、不可能ではない。
I know you have this exotic design concept on your head that’s just going to “wow!” them at retail.私はあなたを頭には、単なる"すごいだろうが、このエキゾチックなデザインコンセプトを知っている! "を販売。 The reality is that in many cases you will have to start with stock packaging items that you can customize.現実には多くの場合、あなたの在庫パッケージングの項目をカスタマイズできることから始める必要があるということです。 As you get more orders or are able to order in larger quantities you can upgrade your packaging designs.あなた以上の量で、お客様の包装デザインをアップグレードすることができます注文することができます以上の注文を受ける。
Don’t be discouraged.がっかりしないで。 The stock design world has come a long way with innovative designs and materials.株式デザインの世界で革新的なデザインや素材の長い道のりを歩んでいる。 With a little innovation and creativity, you can have that prestige look on a start up pocketbook.小さな革新と創造を使用すると、財布を開始するには、威信を探すことができます。
5. 5 。 Packaging trends and innovations can influence whether your product will ever get onto the stores shelf. 包装の動向や技術革新かどうかをお客様の製品になるまでは、店の棚に影響を与えることができます。
In January of every year, I write a trends piece about where I believe the packaging industry is going for the year.毎年1月には、どこの包装業界は、今年のつもりだと考えている傾向についての曲を書く。 This covers not only the hottest packaging trends and innovations but outside influences that can drive the retail industry.これは唯一の一番ホットな包装の動向や技術革新が、外部の影響は、小売業界で駆動することができますカバーしています。 Many influences can be outside of your control.多くの影響を制御の外にすることができます。 The secret is in knowing what is going to be the “issue” of the future or what might be mandated as a “must have” in your product packaging.その秘密は、将来の何を" "に製品を包装している必要がありますよう命じられたかもしれない"問題"またはことになりそうだと知っている。
There are external factors that can dramatically change what the consumer wants or demands in their product packaging.外部要因は、消費者が望んでいることを劇的に変化を利用したり、製品の包装に要求されています。 What do you know about RFID, product integrity and product security, bio-resins and bio-plastics, environmental sustainability, smart or intelligent packaging?どのようなRFID 、製品の整合性や製品の安全保障、バイオプラスチック樹脂やバイオ知って、環境の持続可能性、スマートや知的包装のですか? If you are like most inventors the answer is not much.ほとんどの場合ではない多くの発明家のように答えている。 But these packaging concerns are the wave of the future.しかし、これらのパッケージの懸念は、将来の波があります。 Chances are one or more of these factors will be discussed when your try to get a buyer to commit to carrying your product.チャンスを1つまたはこれらの要素の追加に製品を運搬するときにコミットするための買い手に議論されることになります。
Many requirements mandated but big box retailers such as Wal-Mart and Home Depot drive smaller retailers in the same direction.多くの要件が義務付けられて大きな箱のような小売業者のWal - Martやホームデポは、同じ方向に小規模な小売業者のドライブ。
I’m not trying to scare or overwhelm you with decisions that you are not prepared to make.私は恐怖するかの決定をする用意されていないことを圧倒するつもりはないと言っている。 I am trying to point out a few of the facts you will need to be aware of and consider in product packaging.私は、あなたの注意する必要がありますや製品の包装を検討する事実の数を指摘しようとしている。 The time to address these issues is at the point when you prepare your product for market not at the end when many times it’s too late.この問題を解決するときに時間は、ポイントで市場の終了時に何度も手遅れのお客様の製品が用意されています。
About the Author: についての著者:
JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry.ジョアンハインズの最高経営責任者JRハインズインターナショナルは、企業は、包装業界でのコンサルティングサービスを提供しています。 For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. 30年以上の場合、ハインズさんの包装動向、予測、観念/ブレインストーミングに従事されており、革新的な新しいパッケージング技術を実装。
Need insights on packaging trends that can impact your business?包装の動向を洞察は、お客様のビジネスに与える影響することができます困りですか? Get the Packaging Diva on your team.あなたのチームの包装ディーバを取得します。 Visit訪問 PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations.最新のパッケージング技術革新についての情報を検索します。

















Recent Comments最近のコメント