How To Package A Cause To Sell More Products ¿Cómo causar un paquete para vender más productos

September 6, 2008 6 de septiembre de 2008

Cause Marketing and Packaging What is “cause marketing” anyway? ¿Qué es la "causa comercialización" de todos modos? I think it is a misunderstood concept for the vast majority of people. Creo que es un concepto mal entendido por la inmensa mayoría de las personas. The definition for this type of campaign came from the Cause Marketing Forum. La definición de este tipo de campaña vino de la Causa Marketing Forum. (Note: It is not the endorsement of a product by a celebrity to sell more products.) We will touch more on celebrity marketing and product packaging in a future issue. (Nota: No se trata de la aprobación de un producto por una celebridad para vender más productos.) Vamos a tocar más en la comercialización de celebridades y embalaje de productos en un futuro.

When I spoke at the M2W conference about cause marketing to women, I was surprised to find other speakers talking about the same issue. Cuando hablé en la conferencia sobre M2W causa de comercialización a las mujeres, me sorprendí al encontrar otros oradores hablando de la misma cuestión. The problem was that all of us used the same example of supporting a cause (breast cancer) in marketing to women. El problema es que todos nosotros utiliza el mismo ejemplo de apoyar una causa (cáncer de mama) en la comercialización a las mujeres. I know breast cancer is an important issue and companies like Yoplait and Eveready have done an excellent job in using this as a marketing tool. Sé que el cáncer de mama es una cuestión importante y empresas como Yoplait y Eveready han hecho un excelente trabajo en la utilización de este como una herramienta de marketing. Unfortunately, it’s really sad when experts use the same example to illustrate cause marketing. Lamentablemente, es muy triste cuando los expertos utilizar el mismo ejemplo para ilustrar causa comercialización. This begs that there are a lot of missed cause marketing opportunities out there. Esto plantea que hay un montón de causas perdidas las oportunidades de comercialización fuera allí.

There are many excellent causes that make great opportunities for enhancing your packaging’s “sale appeal” too. Hay muchas causas excelente que hacer grandes oportunidades para mejorar su embalaje de la "venta de apelación" demasiado. I found a very interesting example from Celestial Seasonings tea packaging. ¡He encontrado un ejemplo muy interesante de los celestes Aderezos té envasado. The graphics on packs of two new teas feature woman wearing a designer style red dress icon and provide educational information about women’s risk of heart disease. Los gráficos en los embalajes de dos nuevos tés característica de la mujer que llevaba un estilo de diseño icono vestido rojo y proporcionar información educativa acerca de las mujeres el riesgo de enfermedad del corazón. Additionally, Celestial Seasonings pledges a portion of the proceeds from the sale of new teas to WomenHeart. Además, las promesas celestes Aderezos una porción del producto de la venta de té a las nuevas WomenHeart. They also donate up to $100,000 generated from the Red Dress pin offer featured on 17 million tea boxes. También donará hasta $ 100,000 generados por el vestido rojo pin que figuran en ofrecer 17 millones de cajas de té. In addition, they expanded on the theme with other media events. Además, se explayó sobre el tema con otros medios de comunicación.

What about the message on bottled water? ¿Qué pasa con el mensaje sobre el agua embotellada? “Buy Water, Help Children.” Does it work for you? "Comprar agua, ayudar a los niños". ¿Es para usted? Their founders hope so because that’s the idea behind Ethos bottled water. Sus fundadores así lo espero, porque esa es la idea detrás de Ethos agua embotellada. In a crowded marketplace (there are more than 800 different brands of bottled water) Ethos sets itself apart through its social mission. En un mercado lleno de gente (hay más de 800 marcas diferentes de agua embotellada) Ethos se aleja a través de su misión social. Can this product connect though its product packaging? ¿Puedo conectar este producto a pesar de su producto envasado?

Two weeks ago I wrote “The Power of the Package” and discussed how mainstream marketers are losing out with conventional advertising. Hace dos semanas escribí "El poder de la caja" y se examinó la forma principal de marketing están perdiendo a convencionales con la publicidad. I offered information on the importance of how your packaging needs to engage, evoke, and engross the consumer with the right marketing message. I ofrece información sobre la importancia de cómo sus necesidades de envasado para participar, evocar, y absorber el consumidor con el derecho de comercialización mensaje.

Just this week Ad Age reported that a new book reports that 37% of all advertising is wasted. Sólo de esta semana de anuncios de edad informó de que un nuevo libro informa de que el 37% de toda la publicidad se desperdicia. The book by marketing industry veterans, Greg Stuart and Rex Briggs, details a five year research project that tracked $1 billion in ad spending by 36 major marketers and concluded that 37% of all advertising spending is wasted. El libro de marketing de veteranos de la industria, Greg Stuart y Rex Briggs, detalles cinco años un proyecto de investigación que el seguimiento de $ 1 mil millones en el gasto de anuncios en 36 grandes comercializadores y llegó a la conclusión de que el 37% de todos los gastos de publicidad se desperdicia.

I agree that it is wasted. Estoy de acuerdo en que es en vano. I have been studying this issue for a while and looking at advertising marketing messages (especially on the packaging). He estado estudiando este tema durante un tiempo y buscando la publicidad en mensajes de marketing (especialmente en el envase). I wonder every time I see a new campaign at whom is it aimed. Me pregunto cada vez que veo una nueva campaña en los cuales se dirige. Most the time it’s totally unclear to whom the product is aimed. La mayor parte del tiempo es totalmente claro a los que el producto está destinado. Despite all that is being written about marketing to various demographic groups, they still don’t get it in the advertising messages. A pesar de todo lo que está escrito acerca de la comercialización a los diversos grupos demográficos, que aún no reciben en la publicidad de mensajes. Major demographic markets are overlooked. Principales mercados demográficos se pasan por alto. In fact, I will be speaking about some important demographics at two upcoming conferences. De hecho, voy a hablar de algunos importantes grupos demográficos en dos próximas conferencias.

So think about causes that your company can identify with. Por lo tanto, reflexionar sobre las causas de que su empresa puede identificar con. Consider causes where there is synergy between the message and the product. Considere la posibilidad de causas donde hay sinergia entre el mensaje y el producto. Don’t just pick a cause for a marketing gimmick. No sólo elegir un motivo de un truco de marketing. It needs to complement and expand your brand. Es necesario completar y ampliar su marca.

How can you integrate the cause into your product packaging? ¿Cómo se puede integrar la causa en su embalaje de productos? Can you successfully create a compelling message? ¿Puede crear un mensaje? Will the “cause” and the manner in which it is portrayed on your product packaging engage the consumer and get them to pick your product up off the shelf? ¿La "causa" y la manera en que es retratado en su embalaje de productos participar los consumidores y obtener a recoger su producto fuera de la plataforma?

Cause marketing is a valuable and innovative marketing tool. Porque la comercialización es una valiosa e innovadora herramienta de marketing. Successfully utilized it can get expanded media coverage at different times during the year. Utilizado con éxito se puede conseguir ampliar la cobertura de los medios de comunicación en diferentes momentos durante el año.

So, think about the causes that make sense for your product. Por lo tanto, pensar en las causas que tiene sentido para su producto. Integrate them into your marketing plan. Integrarlas en su plan de marketing. Look at the calendar and see where you can capitalize on your product packaging with branded cause campaigns and plan your marketing accordingly. Mira el calendario y ver donde se puede capitalizar en su embalaje de productos de marca con campañas de causa y planificar en consecuencia su comercialización.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

5 Packaging Tips 5 Consejos sobre el embalaje

September 5, 2008 5 de septiembre de 2008

When you are getting started it’s so hard to understand the integral role packaging has to play in marketing and selling your product. Cuando se le empezar es tan difícil de entender el papel integral de envases tiene que desempeñar en la comercialización y la venta de su producto. Put simply, it’s one of the most important product decisions you will have to make. Sencillamente, es una de las más importantes decisiones que producto tendrá que hacer.
Five Packaging Tips
There is a universe of packaging suppliers, materials and even regulations. Hay un universo de los proveedores de envases, materiales e incluso reglamentos. Not to be overwhelmed, it is easy to navigate if you take it one step at a time. A no ser abrumado, es fácil navegar si usted toma un paso que a la vez. It is a process just like any other component in product development. Se trata de un proceso como cualquier otro componente en el desarrollo de productos. They key is to know which packaging factors will influence your product’s success or failure. Ellos clave es saber que los envases factores influirán en su producto del éxito o el fracaso.

Here are five vital packaging tips you need to know as you start on your journey that packages your product to sell. Aquí hay cinco consejos vital envases que hay que saber como iniciar en su viaje que los envases de su producto a vender.

1. 1. You can’t have a product without a package. No se puede tener un producto sin un paquete.

Just think about potato chips and eggs for example. Sólo pensar en papas fritas y huevos por ejemplo. How could you sell them unbroken and undamaged without a package? ¿Cómo puede usted vender su ininterrumpida y sin daños, sin un paquete? You have to be able to transport a product from point A to point B. The package is what makes it happen. Tienes que ser capaz de transportar un producto del punto A al punto B. El conjunto es lo que hace que suceda. Even if your product is not fragile, it can’t get into the buyers hands in a shop worn condition. Incluso si su producto no es frágil, no puede ponerse en manos de los compradores en una tienda de usados condición. Consumers will never buy it. Los consumidores no compran.

It’s interesting how packaging is evolving. Es interesante cómo está evolucionando el embalaje. In many cases, there would be no product without the package. En muchos casos, no habría ningún producto sin el paquete. Take something as simple as toothpaste. Tomar algo tan simple como pasta de dientes. Whether it’s in a tube or in a pump the package plays an integral role in making this product work. Ya sea en un tubo o una bomba en el paquete desempeña un papel integral en la toma de este producto el trabajo. It is so ordinary that many people never stop to consider this fact: Where would toothpaste be without a package? Es tan común que muchas personas nunca dejar de considerar a este hecho: ¿Dónde pasta de dientes, sin ser un paquete?

So ask yourself these questions: Por lo tanto, hágase estas preguntas:

  • Is your invention going to need a package that is part of the actual product? ¿Es su invención va a necesitar un paquete que es parte del producto real?
  • Will the packaging be more of a protective device to convey the product? ¿El ser más envases de un dispositivo de protección para transmitir el producto?

Whatever the answer might be, it’s time to start thinking about how the packaging is going to impact both shipping and merchandising. Cualquiera que sea la respuesta podría ser, es el momento de empezar a pensar acerca de cómo el envase va a repercutir tanto el transporte marítimo y merchandising.

2. 2. The packaging could cost more than what is inside. El envase podría costar más de lo que hay dentro.

The rule of thumb is that the package should be 8-10% of the total cost on average. La regla general es que el paquete debe ser 8-10% del coste total en promedio. 10% of every dollar spent at retail is directly attributable to packaging. El 10% de cada dólar gastado en el mercado minorista se puede atribuir directamente a los envases. But that cost can vary dramatically with the product being packaged. Sin embargo, ese costo puede variar enormemente con el producto de su embalaje. The proportion of cost is lower with high ticket items and higher with commodity items as well as products in which the packaging is a bigger component than the product itself. La proporción de costo es menor con artículos de precio elevado y superior con los temas, así como los productos en los que el embalaje es un componente más grande que el propio producto.

Let’s talk potato chips again. Hablemos de papas fritas de nuevo. Packaging is a much higher cost in an item like this. Embalaje es un coste mucho más elevado en un tema como este. You have a few chips and a bag but don’t forget that besides the bag there is a master shipping carton that contains the bags of chips. Tienes unos pocos chips y una bolsa, pero no hay que olvidar que además de la bolsa hay un maestro de envío de cartón que contiene las bolsas de chips. This is one of the hidden costs that many people overlook. Este es uno de los costos ocultos que muchas personas pasar por alto.

So think about not only the primary package (the one that is going to be seen at retail) but any other packaging materials that you will require to transport, ship or convey your product to its ultimate destination unbroken, not damaged, not tampered with and arriving in pristine condition. Por lo tanto, pensar no sólo el paquete principal (la que va a ser visto en el mercado minorista), pero cualquier otro material de embalaje que se requieren para el transporte, buques o transmiten su producto a su destino final ininterrumpida, no dañado, no manipulado y llegar en estado prístino.

3. 3. Your package has to sell the product not just protect it. Su paquete tiene que vender el producto no sólo de protegerla.

The average consumer spends just 2.6 second making a decision whether to pick up your product or not. El consumidor medio gasta sólo 2,6 segundos de tomar una decisión si a recoger su producto o no. So your packaging better be on target to the right audience with the right message. Por lo tanto, su mejor embalaje en la meta a la audiencia con el mensaje correcto. Just stroll through any retail that merchandises similar products to yours. Sólo un paseo a través de cualquier minorista que mercancías productos similares a los tuyos. Overwhelmed by the competition? You bet! Abrumados por la competencia? Usted apuesta!

And that’s just the beginning. Y eso es sólo el comienzo. Who is going to buy your product? ¿Quién va a comprar su producto? Do you know? ¿Sabes? Are you aware of what language, colors, design and packaging materials that appeals to your target demographic? ¿Tiene usted conocimiento de la lengua, los colores, el diseño y los materiales de embalaje que hace un llamamiento a su objetivo demográfico? This can make or break whether your product sells or not. Esto puede hacer o romper si su producto se vende o no. Ask yourself who do I want to buy my product and what packaging attributes will appeal to them? Pregúntate a ti mismo que no me quieren comprar mi producto y qué atributos embalaje será de interés para ellos?

4. 4. Most packaging materials suppliers require large quantity orders. La mayoría de los proveedores de materiales de envasado requieren gran cantidad de pedidos.

It’s hard to find a supplier for small quantities. Es difícil encontrar un proveedor para pequeñas cantidades. The double edged sword is that you don’t have large orders when getting started. El doble filo es que usted no tiene grandes pedidos al empezar. The number one question I am asked is how to find a vendor for small quantities. La pregunta número uno me preguntó es cómo encontrar un proveedor para pequeñas cantidades. In many cases, this can be a challenge but it is not impossible. En muchos casos, esto puede ser un desafío pero no es imposible.

I know you have this exotic design concept on your head that’s just going to “wow!” them at retail. Sé que usted tiene este exótico concepto de diseño en su cabeza que sólo va a "wow!" Ellos en el mercado minorista. The reality is that in many cases you will have to start with stock packaging items that you can customize. La realidad es que, en muchos casos, usted tendrá que comenzar con un balance de envases los artículos que se pueden personalizar. As you get more orders or are able to order in larger quantities you can upgrade your packaging designs. Como usted obtener más órdenes o están en condiciones de orden en grandes cantidades puede actualizar sus diseños de envases.

Don’t be discouraged. No se desanime. The stock design world has come a long way with innovative designs and materials. El diseño de existencias mundo ha recorrido un largo camino con diseños innovadores y materiales. With a little innovation and creativity, you can have that prestige look on a start up pocketbook. Con un poco de la innovación y la creatividad, usted puede tener que ver el prestigio de poner en marcha un libro de bolsillo.

5. 5. Packaging trends and innovations can influence whether your product will ever get onto the stores shelf. Embalaje tendencias e innovaciones pueden influir en si su producto nunca llegar a las tiendas plataforma.

In January of every year, I write a trends piece about where I believe the packaging industry is going for the year. En enero de cada año, escribo una pieza acerca de las tendencias que creo que la industria del embalaje va del año. This covers not only the hottest packaging trends and innovations but outside influences that can drive the retail industry. Esto abarca no sólo los envases más populares tendencias e innovaciones, pero las influencias externas que pueden conducir la industria minorista. Many influences can be outside of your control. Muchas influencias pueden estar fuera de su control. The secret is in knowing what is going to be the “issue” of the future or what might be mandated as a “must have” in your product packaging. El secreto está en saber lo que va a ser el "problema" del futuro o lo que podría ser el mandato como un "debe tener" en su embalaje de productos.

There are external factors that can dramatically change what the consumer wants or demands in their product packaging. Existen factores externos que pueden cambiar drásticamente lo que el consumidor quiere o demandas en su embalaje de productos. What do you know about RFID, product integrity and product security, bio-resins and bio-plastics, environmental sustainability, smart or intelligent packaging? ¿Qué sabe usted de RFID, la integridad del producto y la seguridad de los productos, bio-resinas y bio-plásticos, la sostenibilidad del medio ambiente, inteligente o envases inteligentes? If you are like most inventors the answer is not much. Si usted es como la mayoría de los inventores la respuesta es no mucho. But these packaging concerns are the wave of the future. Sin embargo, estos envases se refiere a la ola del futuro. Chances are one or more of these factors will be discussed when your try to get a buyer to commit to carrying your product. Es probable que uno o más de estos factores será discutido cuando el tratar de conseguir un comprador a que se comprometan a la realización de su producto.

Many requirements mandated but big box retailers such as Wal-Mart and Home Depot drive smaller retailers in the same direction. Muchos requisitos mandato caja grande, pero los minoristas como Wal-Mart y Home Depot unidad más pequeños minoristas en la misma dirección.

I’m not trying to scare or overwhelm you with decisions that you are not prepared to make. No estoy tratando de asustar o abrumar con decisiones que no están dispuestos a hacer. I am trying to point out a few of the facts you will need to be aware of and consider in product packaging. Estoy tratando de señalar algunos de los hechos tendrá que ser conscientes y tener en cuenta en el embalaje del producto. The time to address these issues is at the point when you prepare your product for market not at the end when many times it’s too late. El tiempo para abordar estas cuestiones es en el momento de preparar el producto para el mercado no al final, cuando muchas veces es demasiado tarde.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

Is Your Packaging Newsworthy? ¿Es su embalaje periodístico?

August 28, 2008 28 de agosto de 2008

Newsworthy Packaging I see hundreds of releases on product packaging every week. Veo cientos de emisiones en el embalaje del producto cada semana. For the most part I read the headline and say to myself “who cares?” That in itself is very telling because I am a packaging junkie and I’ll read almost anything that has to do with packaging. En su mayor parte he leído el título y decir a mí mismo "¿A quién le importa?" Eso en sí mismo es muy revelador porque soy un drogadicto y embalaje voy a leer casi todo lo que tiene que ver con los envases.

Recently, mainstream media coverage of the packaging industry has been more in-depth than usual. Recientemente, los principales medios de comunicación la cobertura de la industria del embalaje ha sido más en profundidad de lo habitual. I see dozens of articles about packaging each week. Veo docenas de artículos acerca de los envases cada semana. Unfortunately, the vast majority of the news articles deal with negative perceptions of packaging and its influence on society. Lamentablemente, la gran mayoría de los artículos de noticias frente a las percepciones negativas de los envases y su influencia en la sociedad. From bottle water to excess packaging the packaging industry is getting a bad wrap. De botella de agua a un exceso de embalaje de la industria de embalaje se está haciendo un mal de recapitulación. You can help change all that by portraying your product packaging in a positive manner. Usted puede ayudar a cambiar todo eso por la imagen de su producto envasado en forma positiva.

So how can you get your product seen by the media in a more favorable light? Entonces, ¿cómo puede usted obtener su producto visto por los medios de comunicación en una luz más favorable? Make sure that your packaging is connected to one of the more popular news trends or consider what the media will be covering outside of the obvious “breaking” news items unless of course you have a product that can connect to the most current story. Asegúrese de que su envase está conectado a una de las más populares tendencias de noticias o estudiar la posibilidad de lo que los medios de comunicación se cubra fuera de la obvia "romper" las noticias a menos que, por supuesto, usted tiene un producto que puede conectarse a la historia más actual.

Start thinking about your product and how it can connect with the media coverage. Empezar a pensar en su producto y cómo se puede conectar con los medios de comunicación de cobertura. A few examples of topics the media will be covering in the future include: Algunos ejemplos de temas de los medios de comunicación se cubra en el futuro incluyen:

  • Any thing to do with diets, weight loss or healthy eating. Cualquier cosa que ver con la dieta, pérdida de peso o comer sano.

This topic perennially becomes newsworthy as the holiday season approaches. Este tema perennemente se convierte en noticia como la temporada de fiestas enfoques. This topic also offers opportunities for coverage in niche publications too, such as woman-oriented or fitness publications. Este tema también ofrece oportunidades para la cobertura en publicaciones de nicho también, como mujer-orientados a la aptitud o publicaciones.

  • Products that are geared around breast cancer or the Fight For The Cure . Los productos a los que se orientan en torno a cáncer de mama o la lucha por la Cura.

The media is giving more and more coverage to this topic every year. Los medios de comunicación está dando más y más cobertura a este tema cada año. Pink packaging abounds. Pink embalaje abunda. But even if your packaging isn’t pink you can still piggyback of the media spin. Pero incluso si el envase es de color rosa no puede seguir Piggyback de los medios de comunicación spin.

  • Products that are marketed to or designed for the 50+ generation. Los productos que se comercializan o diseñado para la generación de 50 +.

The “boomers” topic is getting substantial media play in virtually every type of publication. El "boom" tema importante es conseguir los medios de comunicación desempeñan en casi todo tipo de publicación. If you are marketing in this space, contact a few publications and find out what they will be covering in the next issue. Si usted es la comercialización en este espacio, póngase en contacto con algunas publicaciones y averiguar lo que se refiere en el próximo número.

  • Look for media spin on anything to do with the environment, recycled materials and bio-based materials. Mira para los medios de comunicación sobre el spin nada que ver con el medio ambiente, los materiales reciclados y bio-materiales basados en.

The environment is hot right now, so this topic is definitely worth getting excited about. El medio ambiente está caliente ahora mismo, por lo que este tema definitivamente vale la pena obtener entusiasmados. I just judged a brand new packaging competition for the Produce Marketing Association and one of the biggest categories was sustainable or environmentally friendly materials. Acabo de juzgar un nuevo envase marca la competencia por la Produce Marketing Association y uno de los mayores categorías sostenible o el medio ambiente los materiales. If I was the winner of that category I’d be all over the media with my product packaging. Si yo era el ganador de la categoría que se me todos los medios de comunicación con mi producto envasado.

  • Seasonal holiday innovative packaging. Temporada de vacaciones innovadores envases.

Not your old holiday standbys but something really unique and creative. ¿No es su vieja standbys vacaciones, pero algo realmente único y creativo. I always recommend thinking about secondary uses for your product packaging. Yo siempre recomiendo pensar en usos secundarios de su producto envasado. The holidays are a great time for “keepsake” product packaging Las vacaciones son un gran momento para el "recuerdo" producto envasado

  • Investigate a pitch less commonplace to the media. Investigar un tono menos común a los medios de comunicación.

For example, recently I read about deli labels featuring CBS’s new primetime lineup are the network’s latest attention grabbing marketing plan. Por ejemplo, recientemente he leído acerca de las etiquetas de delicatessen con la nueva CBS horario alineación son la red de atención más tardar el acaparamiento de plan de marketing. What a great concept. ¡Qué gran concepto. I’d be using this idea for every holiday promotion. Me gustaría estar utilizando esta idea para cada promoción de vacaciones.

By tying your product into a hot topic or trend, you can help counteract negative publicity about the industry such as the upcoming Consumer Reports “Oyster Awards” articles which condemn product packaging every Christmas holiday. Mediante la vinculación de su producto en un tema candente o tendencia, puede ayudar a contrarrestar la publicidad negativa acerca de la industria, tales como la próxima Consumer Reports "Ostra Awards" los artículos que condenan el embalaje de productos cada vacaciones de Navidad. So, keep your eyes on the look out for ways and opportunities that will paint your product packaging to the media in a favorable light and not portrayed as too much, excess or over packaged. Por lo tanto, mantenga sus ojos en la búsqueda de formas y oportunidades que la pintura de su producto envasado a los medios de comunicación en una luz favorable y no como demasiado, en exceso o envasados.

You can make your product packaging newsworthy with the right slant and the right message. Usted puede hacer su producto envasado periodístico con el derecho sesgo y el mensaje correcto. All it takes is a little creativity and imagination. Todo lo que se necesita es un poco de creatividad e imaginación.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

Packaging Your Brand De envases de su marca

August 27, 2008 27 de agosto de 2008

Packaging Your Brand What is a Brand? ¿Qué es una marca? Webster defines a brand as a characteristic or distinctive kind of mark. Webster define una marca como una característica distintiva o tipo de marca. In contemporary society, a brand is the essence of what people believe or think about you, your product, service or your company. En la sociedad contemporánea, una marca es la esencia de lo que la gente cree o piensa acerca de usted, su producto, servicio o su empresa. It’s your identity. Es su identidad.

Branding is that touchy-feely good stuff that translates into the way people feel about products and services. La marca es que quisquillosa-feely bueno que se traduce en la forma en que las personas se sienten acerca de los productos y servicios. There are also negative brands out there, but we won’t go there except to mention that strong brands can very quickly become negatives ones. Hay también marcas negativas a cabo allí, pero no vamos a ir allí salvo para mencionar que marcas fuertes pueden convertirse muy rápidamente los aspectos negativos. Consider all the negative publicity about Mattel and all the flak around that brand with the lead paint issue. Considere todas las publicidad negativa acerca de Mattel y de todos los Flak en torno a esa marca con la pintura con plomo cuestión.

The brand is what keeps people returning. La marca es lo que mantiene a las personas que regresan. It makes them feel confident, secure, trusting, and cared for. Les hace sentir confianza, seguro, de confianza, y cuidado. It builds loyalty, constancy, allegiance, faithfulness and name recognition. Se basa la lealtad, la constancia, lealtad, fidelidad y reconocimiento de nombre. So what does it mean to and for you? Por lo tanto, ¿qué significa y para ti?

A brand can be mean different things to different people. Una marca puede significar diferentes cosas para diferentes personas. One thing remains constant: the brand should be compelling, intriguing, engrossing, fascinating or interesting. Una cosa permanece constante: la marca debe ser convincente, intrigante, fascinante, apasionante e interesante. If your brand cries BORING, DULL, TEDIOUS, HUMDRUM, STODGY or just plain BLAH, it is time to “transform” the brand. Si su marca gritos aburrido, aburrido, tedioso, HUMDRUM, aburrido o simplemente bla, es hora de "transformar" la marca.

Building the brand will be the most important thing you do this year. La construcción de la marca será la cosa más importante que usted haga de este año. It will impact your business, your career, your family and your customers. Que afectarán a su negocio, su carrera, su familia y sus clientes. You want to position yourself first and foremost in your customers’ or bosses’ eyes. ¿Quieres que tu posición ante todo y sobre todo en sus clientes o jefes de los ojos. That way when an opportunity arises, you and only you are the immediate consideration. De esta forma, cuando surge una oportunidad, usted y sólo usted es el examen de inmediato.

The brand can do that for you. La marca que puede hacer para usted. It is vital to realize that a brand is not a static thing. Es fundamental darse cuenta de que una marca no es una cosa. Just because your brand was great last year doesn’t mean it will have the same success now. Sólo porque su marca fue un gran año pasado no significa que tendrá el mismo éxito ahora. A brand can become old, outdated, passe or even obsolete. Una marca puede ser viejo, obsoleto, pase o incluso obsoletos. Remember the buggy whip? Recuerde que el buggy látigo? I don’t either but it disappeared along with soon to be obsolete this like vinyl records (nor so the say). Yo tampoco, pero desapareció junto con la que pronto será obsoleta como este de discos de vinilo (ni por lo que el decir).

Consider brand recognition. Considere la posibilidad de reconocimiento de la marca. Brands like Coca-Cola, Nike, GM, Apple and McDonald’s not only have instant recognition but they also have the capability to bring an image into focus. Marcas como Coca-Cola, Nike, GM, Apple y McDonald's no sólo tienen el reconocimiento instantáneo, pero también tienen la capacidad para lograr una imagen en foco. Visualize those brands. Visualizar las marcas. Not only do their brands represent a product but a feeling too. No sólo sus marcas representan un producto, sino también un sentimiento.

Some of the most compelling brands stay with us for a lifetime. Algunas de las marcas más estancia con nosotros para toda la vida.

Think back…   remember those roadside signs for Burma Shave? Piensa de nuevo ... recordar los signos de la carretera de Birmania Afeitado? Remember how Smoky the Bear needs you to prevent forest fires? Recuerde cómo Humeantes el Oso te necesita para prevenir los incendios forestales? That’s what your brand should do for you. Eso es lo que su marca debe hacer por usted. It should shift you to the forefront with the people that count. Se debe pasar a la vanguardia con la gente que contar. That way when it becomes time for a decision your name or your company’s name comes up first. De esta forma cuando se convierte en tiempo para una decisión de su nombre o el nombre de su empresa aparece en primer lugar. If your brand accomplishes that, congratulations. Si su marca logra que, felicitaciones. Read no more. Leer no más. If not, it’s time to rejuvenate or reposition that brand. Si no es así, es el momento de rejuvenecer o reposicionar la marca.

Evaluate the following points before you start building your strategy. Evaluar los siguientes puntos antes de iniciar la construcción de su estrategia.

1. Define your brand attributes. Definir los atributos de su marca. Brand attributes are like your skill sets. Atributos de marca son como su conjunto de habilidades. If I asked you to describe yourself in one word what would that word be? Si me pregunta usted a sí mismo describir en una palabra de lo que esa palabra se? Strong, emotional, trustworthy, honest, sincere, reliable, friendly. Fuerte, emocional, confiable, honesto, sincero, confiable, amigable. That’sa brand. Eso marca.

2. Start thinking in these terms to flesh out the essence of your brand. Empezar a pensar en estos términos de profundizar en la esencia de su marca. What one word do you want to be remembered by? ¿Qué hacer una palabra que desea ser recordado por? Would I be interested in what you have to say? ¿Me estaría interesada en lo que tiene que decir? If not it’s time to rethink your core message. Si no es el momento de replantearse su mensaje central. It’s also important to understand that building your brand is as much about your customer (boss or client) as it is about you. También es importante comprender que la construcción de su marca es como mucho sobre su cliente (jefe o cliente), ya que es sobre usted. You need to provide what they need, not necessarily what you are selling. Usted necesidad de proporcionar lo que necesitan, no necesariamente lo que están vendiendo.

For example, you sell packaging (imagine that), doesn’t everyone? Por ejemplo, que vende en envases (imagino que), no todo el mundo? Does a potential customer need a new vendor? ¿Tiene un potencial cliente necesita un nuevo proveedor? No way, but they need you right? De ninguna manera, pero es necesario que la derecha? So convince them that you are different and not just on price. Así que convencerlos de que son diferentes y no sólo en el precio. Distill it down to what can you do for them that no one else can do. Destilar hacia abajo a lo que se puede hacer para que nadie más puede hacer.

  • Deliver on time (reliability) Entregar a tiempo (fiabilidad)
  • Offer design assistance (creativity) Ofrecer asistencia de diseño (creatividad)
  • Take inventory (responsibility) Tome inventario (responsabilidad)
  • Help them sell more product (loyalty) Ayudarles a vender más producto (la lealtad)
  • Reduce the number of SKU’s (efficiency) Reducir el número de SKU de la (eficiencia)
  • Help them build their brand too Ayuda a construir su marca demasiado

Get the picture? Accede a la foto?

3. Promise yourself to use your brand with everything. Su promesa de utilizar su marca con todo. The more you see your brand the more powerful it will become. Cuanto más se vea su marca más potente que se convertirá. The ultimate goal is instant brand recognition. El objetivo final es el reconocimiento instantáneo de marca. If I say the word Microsoft, you have an immediate opinion that connotes both good and bad images. Si digo la palabra Microsoft, usted tiene una opinión inmediata que connota tanto buenas y malas imágenes. My point is that whether it’s good or bad, it’s instant acknowledgment that you know this brand. Mi punto es que si es bueno o malo, es el reconocimiento instantáneo de que sabe esta marca.

4. Use your brand to open doors, reinforce the doors that are already open through customer recognition. Utilice su marca para abrir puertas, reforzar las puertas que ya están abiertos al cliente a través de reconocimiento. Get customer buy-in for your brand through testimonials and success stories. Descripción del producto buy-in para su marca a través de testimonios e historias de éxito. When other people do your talking for you that becomes your brand. Cuando otras personas hacer su hablar para que usted se convierte en su marca.

5. Leverage your brand. Aproveche su marca. Do you have a charity or special cause that you endorse? ¿Tiene usted una especial caridad o causa que le apoyamos? Volunteer and get active. Voluntariado y obtener activos. You never know whom you might run into. Uno nunca sabe quién puede ejecutar en. Make sure it’sa cause you believe in and not one you have selected for the publicity. Asegúrese de que se trata de una causa que creen en una y no que haya seleccionado para la publicidad. Ensure its okay to include your participation in all you promotional materials. Velar por su bien de incluir su participación en todo lo que los materiales de promoción. Integrate these into your brand. Integrar estas en su marca.

6. Think brand in everything that you do. Piense marca en todo lo que usted hace. The average message needs to be seen or heard seven times before it’s even recognized. El promedio mensaje debe ser visto u oído siete veces antes de que sea incluso reconocida. Consider the places where brand recognition comes into play. Considere los lugares donde reconocimiento de la marca entra en juego. I’m not talking about the obvious places like TV, but the more subtle ways brands influence decisions or interests. No estoy hablando de lo obvio lugares como la televisión, pero la formas más sutiles marcas influir en las decisiones o intereses. Subtle brands are those that people really remember. Sutiles son las marcas que la gente realmente recuerda.

7. All your promotional materials are mandatory branding items. Todos sus materiales de promoción son obligatorios los elementos de marca. Business cards, flyers, media kit, stationery, websites. Tarjetas de visita, volantes, kit de los medios de comunicación, papelería, páginas web. The list goes on. La lista continúa. Make sure to personalize it and use a photo or a catchy tag line like “Packaging Diva”. Asegúrese de personalizar y usar una foto o una pegadiza línea de etiqueta como "Diva de envases". People remember that stuff. La gente recuerda eso. It’s okay to have fun with it. Está bien para divertirse con ella. Not all business is serious stuff. No todas las cosas es grave. In fact, many CEO’s are now taking humor classes to learn to “lighten up” and “social networking” is becoming the next hot way to get your brand out there. De hecho, muchos CEO's están ahora tomando clases de humor que aprender a "aligerar" y "redes sociales" se está convirtiendo en la próxima caliente manera de obtener su marca a cabo allí.

Some other subtle branding techniques include your voice mail. Algunas otras marcas sutiles técnicas de incluir su correo de voz. Tell me what you do. Dime lo que haces. I don’t care whether you are in the office or not. No me importa si usted está en la oficina o no. What are you are going to do for me to solve my problem (that’s why I am calling). ¿Qué van a hacer por mí para solucionar mi problema (que es la razón por la que estoy llamando). Don’t forget to tell me the best way to reach you too. No te olvides de decirme la mejor forma de llegar a usted también. If you never answer the phone (a negative branding message), I’ll soon tire of leaving messages or become agitated that I cannot reach you. Si nunca contestar el teléfono (un mensaje negativo de marca), pronto voy a cansar de dejar mensajes o ser agitado que no puedo llegar a usted.

Insert your brand message into your signature file too. Inserte su mensaje de marca en su archivo de firma demasiado. You would be amazed at the number of people that just assume that you know who they are when they send you an email. Usted sería sorprendido por el número de personas que acaba de asumir que usted sabe quiénes son cuando usted envíe un mensaje de correo electrónico. Be sure and check mine out at the end of the newsletter. Asegúrese de verificar las minas y al final del boletín. I update it monthly with what is fresh, new and exciting. I actualización mensual que con lo que es fresco, nuevo y excitante.

8. Promote your brand. Promover su marca. This is fun. Esto es divertido. Promoting your brand is the best part of the process. La promoción de su marca es la mejor parte del proceso. Get out that horn and start tooting it. Consigue que la bocina y pitidos que empezar. Don’t be shy. No seas tímido. If you don’t promote yourself, who will? Si no promover usted mismo, ¿quién lo hará? Write articles, give speeches, and get interviewed. Escribir artículos, dar discursos, y obtener entrevistados. Get OUT THERE. Salir allí. There are countless ways to soft sell yourself and your company in order to increase your visibility. Hay innumerables maneras de vender soft a usted ya su empresa con el fin de aumentar su visibilidad. Use them all. Utilice todos ellos.

9. Don’t forget to build a network. No se olvide de construir una red. I just joined Linked in and already I have close to 400 connections (as a colleague mentioned. I have an awesome packaging network). Sólo se sumaron relacionado y ya tengo cerca de 400 conexiones (como menciona un colega. Tengo una red impresionante de envases). This is where you can live the brand everyday. Aquí es donde se puede vivir la marca todos los días. Your brand should be clearly visible and identifiable in everything you write say or do. Su marca debe ser claramente visibles e identificables en todo lo que escriben o dicen hacer. Your brand should continually evolve and crystallize the essence of your message. Su marca debe evolucionar continuamente y cristalizar la esencia de su mensaje. Think me, I, my, then take the next step. Piensa en mí, me, mi, y luego dar el siguiente paso. Who are you going to tell? ¿A quién vas a decirle? Everyone. Todos.

Make a list of every person you come in contact with, including friends and family and non-business activities. Haga una lista de todas las personas que entran en contacto con, incluyendo amigos y familiares y no las actividades empresariales. Think about how you interact with these people. Piense en cómo interactúan con estas personas. Don’t they need to know about you? No se necesita saber acerca de usted? Did you remember your hairdresser/barber, vet, and cleaning lady? ¿Lo recuerdas tu peluquero / barbero, veterinario, y la limpieza? I’m not reaching here. Yo no soy de llegar aquí. All of these people know someone who needs to know about you. Todas estas personas conoce a alguien que necesita saber acerca de usted. One can never tell where the next “connection” might come from. Uno nunca puede decir que la próxima "conexión" podría venir de.

10. Who knows about your brand? ¿Quién sabe acerca de tu marca? So you have a great brand, now what? Por lo tanto, usted tiene una gran marca, ¿ahora qué? Who knows it? ¿Quién lo sabe? What are you going to do about it? ¿Qué vas a hacer al respecto? What is your brand action plan and whom are you going to share it with? ¿Cuál es su marca y plan de acción que se va a compartir con? Ask yourself who should know this. Pregúntate a ti mismo que deberían saber esto. How can I reach them? ¿Cómo puedo llegar a ellos? What makes my brand better than brand X? ¿Qué hace que mi marca mejor que la marca X? You do know who brand X is, right? Usted no sabe quién es marca X, ¿verdad? If not, how can you differentiate yourself from them? Si no es así, ¿cómo puede diferenciarse de ellos? Better get sleuthing. Mejor que sleuthing. Investigate what is appealing in the competition and determine how your brand is superior. Investigar lo que es atractivo en la competencia y determinar la forma en que su marca es superior.

You need to continually coalesce, amalgamate, blend, consolidate, fuse, synthesize and unify your essence into a core message. Es necesario que continuamente se unen, fusión, mezcla, consolidar, fusible, sintetizar y unificar su esencia en un mensaje central. The message should be consist and easily repeatable. El mensaje debe consistir repetible y fácilmente. You want people to remember you and to tell your story for you. ¿Quieres recordar a la gente a usted y decirle a su historia para usted. When that happens, you become your brand evangelist. Cuando esto sucede, usted se convierte en su marca evangelista. You know that you have a strong brand. Usted sabe que usted tiene una fuerte marca.

A brand can be anything whether old or new. Una marca puede ser cualquier cosa, si viejo o nuevo. Build your brand by understanding your core attributes. Construya su marca mediante la comprensión de sus principales atributos. Promote and leverage your brand every day in every conceivable way. Promover y potenciar su marca todos los días en todas las formas concebibles. Use the power of your brand at any opportunity. Utilice el poder de su marca en cualquier oportunidad. Plan your brand marketing campaign. Planifique su campaña de marketing de marca. Tell everyone who you are. Dile a todo el mundo quién eres. It doesn’t matter if you have the best brand out there if no one knows it. No importa si usted tiene la mejor marca de por ahí si uno no lo sabe. Make sure you a true to your brand; and for heaven’s sake never leave home without it. Asegúrese de que un fiel a su marca, y por el amor de Dios nunca salir de casa sin ella.

About the Author: Sobre el autor:

JoAnn Hines is the Chief Executive Officer at JR Hines International, a firm providing consulting services in the packaging industry. JoAnn Hines es el Jefe Oficial Ejecutivo en Hines JR Internacional, una empresa que presta los servicios de consultoría en la industria del embalaje. For over 30 years, Ms. Hines has been engaged in packaging trends, forecasting, ideation/brainstorming and implementing innovative new packaging technologies. Durante más de 30 años, Sra Hines ha participado en las tendencias de envasado, la previsión, ideación / lluvia de ideas innovadoras y la aplicación de nuevas tecnologías de envasado.

Need insights on packaging trends that can impact your business? ¿Necesita ideas sobre las tendencias de envasado que puede tener un impacto en su negocio? Get the Packaging Diva on your team. Accede a la Diva de envases en su equipo. Visit Visita PackagingUniversity.com to find out about the latest packaging innovations. para averiguar sobre las últimas innovaciones de envasado.

How to Tell If Your Packaging Will Sell Your Product ¿Cómo saber si su envasado se venderá su producto

August 24, 2008 24 de agosto de 2008

Packaging Sells Product Just because you have a great product doesn’t mean its going to sell. Sólo porque tienes un gran producto no significa ir a su venta. Or even if you have it in the right retail environment that it’s going to fly off the shelf. O incluso si lo tienes en la venta al por menor medio ambiente que va a volar fuera de la plataforma. Your consumer is a moving target. Su consumo es un objetivo móvil.

Packaging a product the right way entails much more than just creating a box to put your product in. Sure, you are going to get it there in one piece, we hope but gone are the days of the box acting as only a protective shipping container. Embalaje de un producto de la manera correcta implica mucho más que la creación de una caja para poner su producto pulg Claro, va a llegar allí en una pieza, pero esperamos ido son los días de la caja sólo actúa como un protector de transporte marítimo de contenedores . Today, the packaging is the retail salesperson. Hoy en día, el envase es el vendedor al por menor.

The box or package is expected to provide the necessary information to make an informed shoppers’ decision. La caja o paquete se espera que proporcione la información necesaria para tomar conocimiento de los compradores de decisión. You have to get your customer to pick up your product first before they will buy it. Tienes que llegar a su cliente a recoger su producto antes de que lo comprará.

Here are 5 questions you must answer that will help you determine whether your product packaging will sell. Aquí hay 5 preguntas que debe responder que le ayudará a determinar si su producto se venda envasado.

1. 1. Who is your core consumer? ¿Quién es su principal consumidor?

You have market trends, demographics and market niches that are continually evolving at any point in time. Usted tiene las tendencias del mercado, la demografía y nichos de mercado que están en continua evolución en cualquier momento. If you are not staying on top of these trends, then your product isn’t “connecting” to them with the right message. Si usted no quedarse en la parte superior de estas tendencias, entonces su producto no es "conectar" a ellos con el mensaje correcto. That core “message” or the mechanism to speak human is one of the most important attributes of your product packaging. Este núcleo "mensaje" o el mecanismo de uso de la palabra humana es uno de los más importantes atributos de su producto envasado.

Your product packaging must connect with your core consumer on multiple levels. El producto envasado debe conectar con sus principales consumidores en múltiples niveles. Before you can sell anything you need to understand who they are. Antes de que pueda vender cualquier cosa que usted necesita para comprender quiénes son.

2. 2. What is the competitive environment for your product packaging? ¿Cuál es el entorno competitivo para el producto envasado?

So start your analysis by viewing your package from the eyes of the consumer. Por lo tanto, iniciar el análisis de su paquete de visualización de los ojos de los consumidores. If you are buying it, what’s going to compel you to pick it up off the shelf? Si usted está comprando, lo que va a obligar a recogerlo hasta fuera de la plataforma? Or is it just sitting there lost amongst rows of competitive products? ¿O es que sólo hay sesión perdido entre las filas de los productos de la competencia? Think in terms your package calling out to you I’m here “buy me, buy me.” Does your product do this? Pensar en términos de su paquete llamando a usted estoy aquí "me compran, me compre." ¿Su producto h