Unsolicited Testimonials Testimonios no solicitadas

September 1, 2008 · 1 de septiembre de 2008 Print This Article Imprimir este artículo

Unsolicited Testimonials

The Aaron Thomas Company is a full service contract packager that has been offering award winning packaging services since 1973. La Empresa Aaron Thomas es un contrato de servicio envasador que ha sido galardonada que ofrece servicios de embalaje desde 1973. As a packager, we are usually the last to touch your product before it goes to the marketplace. Como un empaquetador, que suelen ser los últimos en tocar el producto antes de su viaje al mercado. Why trust your brand image with just anyone? ¿Por qué confiar en su imagen de marca con sólo alguien?

Here are a few examples of the positive feedback we receive on a regular basis: Aquí están algunos ejemplos de la reacción positiva que recibimos sobre una base regular:

“On Monday, February 3, Fuji Photo Film was presented with an opportunity to ship a large amount of un-forecasted displays to a national account so long as we could promise delivery to stores around the country my February 13… despite the lack of lead time and the new parts, product was received at our warehouse in time to ship before our inventory shutdown on Thursday. "El lunes, 3 de febrero, Fuji Photo Film se presentó con una oportunidad para enviar una gran cantidad de ONU-previsto para una muestra nacional cuenta siempre que hemos podido promesa de entrega a las tiendas de todo el país, mi 13 de febrero ... a pesar de la falta de plomo tiempo y las nuevas piezas, el producto fue recibido en nuestro almacén en el tiempo a los buques antes de nuestro inventario de cierre el jueves. Please extend the thanks and appreciation of the entire Fuji Supply Chain Group to all involved. Por favor, extender el agradecimiento y reconocimiento de todo el Fuji Grupo de Cadena de Suministro a todos los participantes. Their efforts enabled us to say “YES!” to our customer.” — Fuji Photo Film, USA Sus esfuerzos nos han permitido decir "¡SÍ!" A nuestro cliente. "- Fuji Photo Film, EE.UU.

“I want to take this opportunity on behalf of California Innovations, to express our extreme gratitude to Aaron Thomas Company and staff that works on our account, because it is the team effort of all involved that ensures the entire operation is efficiently executed from beginning to end. "Quiero aprovechar esta oportunidad en nombre de Innovaciones California, para expresar nuestro agradecimiento a la extrema Aaron Thomas empresa y el personal que trabaja en nuestra cuenta, porque es el esfuerzo de equipo de todos los participantes asegura que toda la operación es ejecutada de manera eficiente desde el principio hasta el final. Aaron Thomas should be extremely proud of the dedicated and knowledgeable employees that manage the operation…” — California Innovations Aaron Thomas debería ser extremadamente orgullosos de la dedicación y conocimientos que los empleados gestionar la operación ... "- California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased we’ve been with the work you did for us on the last project. "Me dirijo a usted para darle a conocer la satisfacción de que hemos sido con el trabajo que hizo por nosotros en el último proyecto. Frankly, we were amazed at the friendliness, helpfulness and initiative that your staff had taken to help us see the project through, from the planning stage to the final product. Francamente, nos sorprende en la amistad, amabilidad y la iniciativa que su personal ha tomado para que nos ayuden a ver el proyecto a través, desde la etapa de planificación para el producto final. Each member of your staff was willing and eager to help in any way they could.” — Sephra Fountains Cada uno de los miembros de su personal está dispuesto y deseoso de ayudar en todo lo que podía. "- Sephra Fuentes

“Maria Moreno and her team have consistently served our company with a high level of friendliness, professionalism, accuracy, usually under tight time line demands. "María Moreno y su equipo han servido a nuestra empresa con un alto nivel de amistad, el profesionalismo, exactitud, por lo general bajo un estricto plazo de la demanda. Several people in our company have commented on Maria’s efforts and Aaron Thomas’ performance in general, wishing that all of our business relationships worked as smoothly.” — ACME Food Sales Varias personas en nuestra empresa han comentado sobre los esfuerzos de Maria y Aaron Thomas desempeño en general, que desean que todas nuestras relaciones comerciales trabajó como sin problemas. "- ACME de venta de alimentos

“This was a package that was created less than one month before shipments needed to be made and due to Aaron Thomas’s cooperation the deliveries occurred on time.” — The Dial Corporation "Este es un paquete que fue creado menos de un mes antes de los traslados deben ser realizados y debido a Aaron Thomas la cooperación de las entregas se produjeron a tiempo." - El dial Corporation

“The completion of a 9,000,000 piece magnet job in the short lead time appropriated shows outstanding workmanship on everyone’s part. "La realización de una pieza 9000000 imán de empleo en el corto plazo de créditos pendientes muestra la mano de obra por parte de todos. I have been pleased with all the areas of your company and staff. Me ha complacido con todas las áreas de su empresa y el personal. Everything has run very smoothly, from receiving shipments to customer service.” — Magnetic Attractions Todo se ha quedado muy suavemente, desde la recepción de los envíos con el servicio al cliente. "- Magnético Atracciones

“Special thanks to Joe Bednarski for all your attention to detail with respect to the startup of our account and all the logistical issues involved with coordinating information with all our suppliers as well as the documentation and communication of all transactions daily to us.” — California Innovations "Un agradecimiento especial a Joe Bednarski para todos su atención al detalle con respecto a la puesta en marcha de nuestra cuenta y todas las cuestiones logísticas relacionadas con la coordinación de información con todos nuestros proveedores, así como la documentación y la comunicación de todas las transacciones cotidianas para nosotros". - California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased I am with the great service we received from your company. "Me dirijo a usted para saber cómo estoy satisfecho con el gran servicio que hemos recibido de su empresa. The packaging and pack out services you provided to us for my customer needed to be done in a very timely fashion in order to meet their yearend shipping goals.” — Castle Pacific El embalaje y el envase de los servicios que ha proporcionado a nosotros para mi cliente que debía hacerse en una forma muy oportuna, a fin de cumplir con sus metas de ejercicio de envío. "- Castillo del Pacífico

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars ( 1 votes, average: 4 out of 5) (1 votos, promedio: 4 de 5)
Loading ... Loading ... Cargando ...

Related Packaging Articles Relacionados con el embalaje de artículos

Comments Comentarios

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?