Organic Packaging有機包装

September 3, 2008 · 2008年9月3日 Print This Articleこの記事を印刷

Organic Packaging When does “organic” truly mean “organic”?とき" "真の意味"オーガニック"有機のでしょうか?

The US Department of Agriculture (USDA) has recently established new standards for organically grown foods to clarify any confusion.は、米国農務省( USDA )は最近、有機栽培食品については混乱を明確にする新たな基準を確立しています。 The new rules define how and when products and marketing materials may bear the term “organic” or the new USDA “Organic” seal.新しいルールを定義する方法が製品やマーケティング資料、用語"有機"や、新しい農務省の"有機"シールを負う可能性があります。

The rules state that:ルールの状態は:

  • Products labeled “100% Organic”must be made entirely of organic materials.商品を" 100 %有機"完全有機材料でできている必要があります標識。
  • Products labeled “Organic” or “95% Organic” must consist of at least 95% organically grown ingredients.商品を"有機"または" 95 %オーガニック"少なくとも95 %の有機栽培原料ラベルで構成する必要があります。
  • Products that have at least 70% organic ingredients may be marketed as “Made with Organic Ingredients” and may list up to three of those ingredients on the front of the product.製品は、少なくとも70 %の有機成分"有機食材で作ら"として販売されることがあります三は、製品の前面にこれらの成分を一覧することがありますしている。

Products containing less that 70% organically grown ingredients may not make statements about the organically grown ingredients on the front of the product.製品含有以内に70 %有機の製品の前面には、有機栽培の材料についての発言をすることはできません成分成長してまいりました。 The organic ingredients may only be declared in the list of ingredients.有機材料の成分のみの一覧で宣言されることがあります。

Additionally, the new rules prohibit the use of irradiated and bio-technically enhanced ingredients in the production of any organic products.また、この新ルールは有機製品の生産に照射されたとバイオ技術的に強化された材料の使用を禁止する。

Products allowed to display the new USDA seal must originate from farms and processors that have been certified by a private or public agency accredited by the USDA.製品は、新しい農務省のシールを表示する農場とは、民間や公共機関が、米国農務省の認可によって証明されているプロセッサに由来許可する必要があります。

Most consumers believe that organically grown food is safer or more nutritious than conventionally grown foods.ほとんどの消費者は、有機栽培食品従来以上の成長よりも栄養価の高い食品安全だと考えている。 Many are willing to pay extra for the perceived benefits.多くは、知覚の利点を追加で払うようになる。

The USDA has stated that the new USDA Organic seal on packages is simply a marketing standard and not a stamp of approval.農務省は、パッケージには、新しい農務省の有機シールだけではなく、マーケティングの標準承認のスタンプがあると主張している。 Still, many believe that the USDA Organic stamp will be perceived as an endorsement or a mark of quality.とはいえ、その多くが、農務省の有機スタンプを推奨または品質の印として認識されると考えている。

Already there is talk that the new seal may have to be redesigned—or abandoned all together—if consumers misinterpret the meaning of the seal.すでに一新されるようになってくる話は、新しいシールされている可能性がありますまたは全部一緒に捨てられた場合、消費者はシールの意味を誤解する。

For addition information, download the official USDA publication:追加情報については、出版関係者は農務省のダウンロード:

Organic Packaging有機包装 (39 KB | .pdf) ( 39キロバイト| PDFファイル)

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars ( 1 votes, average: 5 out of 5)1票、平均: 5月5日のうち)
Loading ... Loading ...読み込み中...

Related Packaging Articles 包装関連記事

Commentsコメント

Got something to say? 伝えたいことがありますか?