PACK EXPO 2008 PACK EXPO 2008

September 4, 2008 4 de septiembre de 2008

PACK EXPO 2008 Packaging Convention PACK EXPO International will focus on the latest developments in packaging technology and will showcase exhibitors’ state-of-the-art advances in packaging machinery, converting machinery, materials, packages and containers, and components. PACK EXPO International se centrará en los acontecimientos más recientes en tecnología de envasado y será un escaparate de los expositores "el estado de los últimos adelantos en maquinaria de envasado, la conversión de maquinaria, materiales, paquetes y contenedores, y componentes. The most prominent companies in the industry will be exhibiting and making product introductions at the show. Las empresas más prominentes en la industria se exhiben y que la introducción de productos en la feria. PACK EXPO International is a biennial event (every other year) - ideal timing for important industry updates and new product technology. PACK EXPO International es un evento bienal (cada dos años) - el momento ideal para la importante industria de actualizaciones de nuevos productos y la tecnología.

CONTAINERS & MATERIALS CONTENEDORES Y MATERIALES
The Containers & Materials Pavilion brings machinery and materials together in one place for 33% of PACK EXPO attendees that say they come to see the latest in paperboard, glass, metal, plastic and flexible packaging. Los contenedores y materiales Pabellón aporta la maquinaria y los materiales juntos en un lugar para el 33% de los asistentes a EXPO PACK que dicen que vienen a ver la última de cartón, vidrio, metal, plástico y envases flexibles. Explore the largest selection of containers and materials solutions in the Western Hemisphere, ranging from store displays to print overwraps and stand-up pouches. Explore la mayor selección de los contenedores y materiales de soluciones en el Hemisferio Occidental, que van desde la tienda de muestra para imprimir overwraps y stand-up bolsas. More than 70,000 square feet of exhibit space will be dedicated to the latest innovations in materials, containers and converting machinery. Más de 70,000 pies cuadrados de espacio de exposición estará dedicada a las últimas innovaciones en los materiales, los contenedores y la conversión de la maquinaria.

The Showcase of Packaging Innovations® will provide inspiration for your next breakthrough packaging idea by featuring all of the year’s most innovative and award-winning package designs from a selection of leading packaging organizations from around the world. La Exhibición de Innovaciones de Envasado ® proporcionará inspiración para su próximo avance idea de envases con todos los del año más innovador y premiado paquete de diseños de entre una selección de las principales organizaciones de envases en todo el mundo. While at The Showcase of Packaging Innovations®, catch PACK EXPO Selects™, a showcase of the best-in-class consumer packages designed, developed or executed by PACK EXPO exhibitors. Si bien en el escaparate de Innovaciones de Envasado ®, captura PACK EXPO Selecciona ™, un escaparate de los mejores en su clase de consumidores paquetes diseñados, desarrollados o ejecutados por la PACK EXPO expositores.

RFID PAVILION PABELLÓN RFID
The RFID (Radio Frequency Identification) Pavilion will highlight solutions that meet the requirements of the entire supply chain. La RFID (Identificación por Radio Frecuencia) Pabellón se hará hincapié en las soluciones que satisfagan las necesidades de toda la cadena de suministro. Included in the exhibits will be technologies to upgrade conventional lines into RFID-enabled packaging lines capable of applying multipack, case and pallet tags online; as well as advances designed to verify the presence of tags; write to the tags; and validate data on the tags. Incluido en las exposiciones serán las tecnologías para mejorar las líneas convencionales en RFID líneas de envasado capaz de aplicar múltiple, caso de palets y etiquetas en línea, así como los avances diseñados para verificar la presencia de etiquetas; escribir en las etiquetas, y validar los datos sobre la Etiquetas.

BRAND PROTECTION CENTER Centro de protección de marca
This pavilion will focus on packaging initiatives and technologies against bioterrorism, package tampering, counterfeiting and product adulteration. Este pabellón se centrará en los envases iniciativas y tecnologías contra el bioterrorismo, la manipulación de paquetes, la falsificación y adulteración de productos. Visit packaging security exhibits from technology and service providers, as well as government stakeholders. Visite las exposiciones de embalaje de seguridad de la tecnología y los proveedores de servicios, así como los gobiernos interesados.

CONTRACT PACKAGING PAVILION Contrato de embalaje pabellón
The prominence of contract packaging services in today’s vibrant marketplace is recognized by this new attraction. La importancia del contrato de servicios de embalaje en la actual dinámica del mercado es reconocido por esta nueva atracción. The pavilion is a great starting point for assessing a project and exploring the many possible options provided. El pabellón es un gran punto de partida para evaluar un proyecto y explorar las múltiples opciones posibles previstas.

NUMBER OF EXHIBITORS Número de expositores
PACK EXPO International 2008 will feature 1700+ companies utilizing over 1.1 million net square feet of exhibit space. PACK EXPO Internacional 2008 contará con 1700 + utilizando empresas más de 1,1 millones de pies cuadrados netos de espacio para exposiciones.

AUDIENCE AUDIENCIA
PMMI has developed an aggressive international marketing campaign designed to attract the greatest number of attendees with the greatest possible buying power. PMMI ha desarrollado una agresiva campaña de marketing internacional destinada a atraer el mayor número de asistentes con el mayor grado posible de poder de compra. Attendees include decision-makers and influences from tens of thousands of companies from the US and over 125 countries representing multi-billion dollar industries. Los asistentes incluyen la toma de decisiones e influencias de decenas de miles de empresas de los EE.UU. y más de 125 países que representan miles de millones de dólares industrias. Corporate managers, engineers, manufacturers, quality controllers, purchasers, production supervisors, research/development, and sales and marketing represent 85% of the PACK EXPO International attendees in a broad range of industries: food & beverage, dairy/meat/poultry/seafood, pharmaceutical/medical, chemical/household, computer, electronics, components, converting, volume printing, toys & games, aerospace, entertainment, private label, furniture/fixtures, wineries, confectionery, bakery, snack food, etc. Directores de empresas, ingenieros, fabricantes, controladores de calidad, compradores, supervisores de producción, investigación y desarrollo, y ventas y comercialización representan el 85% de la PACK EXPO Internacional de los asistentes en una amplia gama de industrias: alimentos y bebidas, productos lácteos y la carne de aves de corral, / mariscos , Productos farmacéuticos o médicos, químicos / hogar, informática, electrónica, componentes, convertir, el volumen de impresión, juguetes y juegos, aeroespacial, entretenimiento, etiqueta privada, muebles / accesorios, bodegas, confitería, panadería, alimentos snack, etc

CO-LOCATIONS CO-LUGARES

PROCESS EXPO will be co-located with PACK EXPO International and features over 550 exhibiting companies utilizing over 200,000 net sq ft. Located in the new West Building at McCormick Place, PROCESS EXPO will focus on the newest developments in processing technology to meet the challenges faced by the industry’s food, beverage and pharmaceutical manufacturers. PROCESO DE EXPO será co-ubicada con PACK EXPO International y cuenta con más de 550 empresas expositoras la utilización de más de 200.000 pies cuadrados netos Situado en el nuevo edificio en West McCormick Place, PROCESO DE EXPO se centrará en los acontecimientos más recientes en tecnología de procesamiento para hacer frente a los desafíos que enfrentan por el de la industria de los alimentos, las bebidas y los fabricantes de productos farmacéuticos. PROCESS EXPO exhibitors will demonstrate equipment, products and service solutions in the bakery, beverage, confectionary, dairy, fruit and vegetable, ingredients and flavors, meat, pharmaceutical, prepared and snack food industries. PROCESO DE EXPO expositores demostrarán equipos, productos y soluciones de servicio en la panadería, bebidas, confitería, productos lácteos, frutas y hortalizas, los ingredientes y sabores, la carne, los productos farmacéuticos, y el almuerzo preparado industrias de la alimentación.

Visitors will come to see and purchase the latest in food processing equipment, systems and services. Los visitantes vienen a ver y comprar lo último en equipo de procesamiento de alimentos, sistemas y servicios. Every aspect of the supply chain will be represented, from ingredients and flavors to shipping. Cada uno de los aspectos de la cadena de suministro estará representada, desde los ingredientes y sabores para la navegación. PROCESS EXPO is sponsored and produced by Food Processing Suppliers Association (FPSA). PROCESO DE EXPO es patrocinado y producido por Food Processing Suppliers Association (FPSA).

Converting & Package Printing (CPP) EXPO will be co-located with PACK EXPO International on the Lobby Level of Lakeside Center at McCormick Place. Y la conversión de paquetes de impresión (CPP) EXPO será co-ubicada con PACK EXPO International en el Lobby Nivel de Lakeside Center, en McCormick Place. Reflecting the new market synergies of the package printing, converting, finishing machinery and supplies industries, CPP EXPO showcases the latest in package printing, coating, slitting and other state-of-the-art finishing processes. Como reflejo de las nuevas sinergias de mercado del paquete de impresión, conversión, de acabado de maquinaria y suministros de las industrias, CPP EXPO muestra lo último en paquetes de impresión, revestimiento, corte y otro estado-of-the-art procesos de acabado. Over 6,000 converting professionals came to the 2006 EXPO in search of equipment, materials and services for streamlining operations and improving quality. Más de 6000 profesionales de la conversión llegó a la EXPO 2006 en busca de equipos, materiales y servicios para la racionalización de las operaciones y la mejora de la calidad.

Contract Packager Of The Year Contrato envasador del año

September 3, 2008 3 de septiembre de 2008

Contract Packaging Award The world’s largest snack food company recently presented Aaron Thomas Company their prestigious “Contract Manufacturing Supplier of the Year” award. El más grande del mundo de alimentos snack empresa presentó recientemente Aaron Thomas su prestigiosa empresa "Fabricación por Contrato Proveedor del Año" premio. This recognition is due in part to our quality, reliability and leadership within their packaging supplier network. Este reconocimiento se debe en parte a nuestra calidad, fiabilidad y liderazgo dentro de su red de proveedores de envases.

Our packaging and manufacturing innovations were directly responsible for creating a new product category and our techniques were adopted throughout their co-packer supply chain. Nuestro embalaje y fabricación de innovaciones fueron directamente responsables de la creación de una nueva categoría de producto y nuestras técnicas fueron aprobadas a lo largo de su co-envasador cadena de suministro.

This is the second time we have been honored by this significant client. Esta es la segunda vez que hemos sido honrados por este importante cliente. A few years ago we were presented with their “Multi-Packer of the Year” award. Hace unos años se nos presentó con sus "Multi-Packer del Año" premio. In a letter to Aaron Thomas it was noted that… En una carta dirigida a Aaron Thomas, se señaló que ...

“Aaron Thomas earned the award by continuing to raise the bar on their own performance within the award categories. "Aaron Thomas ganó el premio por seguir planteando la barra de su propio desempeño en la adjudicación categorías. Aaron Thomas has a Year End Customer Complaint frequency of 0.4/mm. Aaron Thomas tiene un año cliente final demanda la frecuencia de 0.4/mm. Reporting was accurate and timely and costs remained flat.” Fue la presentación de informes precisos y oportunos y los costos sigue siendo plana ".

We’d like to earn your highest honor as well. Nos gustaría ganar a su más alto honor como así. Call us today so that we can have to opportunity to shake your hand a year from now. Llámenos hoy mismo para que podamos tener a oportunidad de agitar la mano un año a partir de ahora.

Contract Packaging Hall Of Fame Contrato de embalaje Salón de la Fama

September 2, 2008 2 de septiembre de 2008

Thomas Bacon Thomas Bacon, president and founder of Aaron Thomas Company, is the first inductee into the Contract Packaging Association’s “Hall of Fame”. Thomas Bacon, presidente y fundador de la Compañía Aaron Thomas, es el primer inductee en el contrato Embalajes de la Asociación "Salón de la Fama".

Mr. Bacon was given this prestigious honor because of his tireless efforts in the contract packaging community as well as his dedication to the Contract Packaging Association organization. Sr Bacon se dio este prestigioso honor debido a sus incansables esfuerzos en el contrato de envasado comunidad, así como su dedicación a la Asociación del contrato de envases organización.

Mr. Bacon founded Aaron Thomas in 1973. Sr Bacon Aaron Thomas fundada en 1973. Over the years, his company has grown from a one-man operation into a company that employs over 450 people and had expanded into two other states. Lo largo de los años, su empresa ha crecido de un hombre-una operación en una empresa que emplea a más de 450 personas y se ha ampliado en otros dos estados.

In order to be nominated for the contract packaging Hall of Fame, a person must have a minimum of 20 years in the packaging industry, must have demonstrated leadership and vision for the Contract Packaging Association, the packaging industry as a whole, and lastly, must be a pioneer within the CPA and the contract packaging industry. Con el fin de ser nombrados para el contrato de envasado Salón de la Fama, una persona debe tener un mínimo de 20 años en la industria del embalaje, deben haber demostrado liderazgo y visión para el Contrato de Asociación de envases, la industria del embalaje en su conjunto, y, por último, debe ser un pionero dentro de la CPA y el contrato de la industria de embalaje.

About the Contract Packaging Association Sobre el contrato de asociación de envases

The Contract Packaging Association was formed in July, 1992, for contract packaging firms and those businesses related to them. El Contrato de envases Asociación se formó en julio de 1992, para el contrato de las empresas de envasado y las empresas relacionadas con ellos. The Contract Packaging Association promotes the growth and welfare of member firms. El Contrato de envases Asociación promueve el crecimiento y el bienestar de las empresas miembros.

Contract Packaging Association members are comprised of the nation’s leading contract packagers. Contrato de envases miembros de la Asociación se compone de las principales empaquetadores de contrato. Association members perform all packaging functions from the simplest to the most complex and from the glamorous to the hazardous. Miembros de la Asociación de realizar todos los envases de las funciones más simples hasta las más complejas y de la glamorosa a los peligrosos. Member packaging services range from manual and semi-automatic to full-speed, high performance packaging lines. Miembro de los servicios de embalaje de gama manual y semi-automático a plena velocidad, de alto rendimiento líneas de envasado. Other member services include design, warehousing, distribution and other business services. Otros miembros de los servicios incluirán el diseño, almacenamiento, distribución y otros servicios empresariales.

The Contract Packaging Association’s objectives include programs to establish strong ethical standards among contract packagers and their clients, to increase knowledge and expertise within the contract packaging industry, to improve the business reputation of firms and the professional image of individuals within the industry, and to encourage the effective use of contract packaging services. El Contrato de envases de la Asociación de objetivos incluyen programas para establecer normas éticas fuerte entre los empaquetadores de contrato y sus clientes, para aumentar los conocimientos y la experiencia en el contrato de la industria de embalaje, para mejorar la reputación comercial de las empresas y la imagen profesional de los individuos dentro de la industria, y para fomentar el uso eficaz de contrato de servicios de embalaje.

For more information on the contract packaging industry, please contact: Para más información sobre el contrato de la industria de embalaje, por favor, póngase en contacto con:

Contract Packaging Association Contrato de Asociación embalaje
1601 Bond Street, Suite 101 1601 Bond Street, Suite 101
Naperville, IL 60563 Naperville, IL 60563

Contract Packaging Association Contrato de Asociación embalaje

September 1, 2008 1 de septiembre de 2008

Contract Packaging Association The Contract Packaging Association was formed in July, 1992, for contract packaging firms and those businesses related to them. El Contrato de envases Asociación se formó en julio de 1992, para el contrato de las empresas de envasado y las empresas relacionadas con ellos. The Contract Packaging Association promotes the growth and welfare of member firms. El Contrato de envases Asociación promueve el crecimiento y el bienestar de las empresas miembros.

Contract Packaging Association members are comprised of the nation’s leading contract packagers. Contrato de envases miembros de la Asociación se compone de las principales empaquetadores de contrato. Association members perform all packaging functions from the simplest to the most complex and from the glamorous to the hazardous. Miembros de la Asociación de realizar todos los envases de las funciones más simples hasta las más complejas y de la glamorosa a los peligrosos. Member packaging services range from manual and semi-automatic to full-speed, high performance packaging lines. Miembro de los servicios de embalaje de gama manual y semi-automático a plena velocidad, de alto rendimiento líneas de envasado. Other member services include design, warehousing, distribution and other business services. Otros miembros de los servicios incluirán el diseño, almacenamiento, distribución y otros servicios empresariales.

The Contract Packaging Association’s objectives include programs to establish strong El Contrato de envases de la Asociación de incluir programas de objetivos para establecer fuertes ethical standards las normas éticas among contract packagers and their clients, to increase knowledge and expertise within the contract packaging industry, to improve the business reputation of firms and the professional image of individuals within the industry, and to encourage the effective use of contract packaging services. entre contrato y empaquetadores de sus clientes, para aumentar los conocimientos y la experiencia en el contrato de la industria de embalaje, para mejorar la reputación comercial de las empresas y la imagen profesional de los individuos dentro de la industria, y fomentar el uso eficaz de los servicios de embalaje contrato.

Aaron Thomas Company is a founding member of the association and Aaron Thomas Compañía es miembro fundador de la asociación y Thomas Bacon Thomas Bacon , founder and president of Aaron Thomas is their first inductee into their “ , Fundador y presidente de Aaron Thomas es la primera en su inductee " Hall of Fame Salón de la Fama ”. ".

Unsolicited Testimonials Testimonios no solicitadas

September 1, 2008 1 de septiembre de 2008

Unsolicited Testimonials

The Aaron Thomas Company is a full service contract packager that has been offering award winning packaging services since 1973. La Empresa Aaron Thomas es un contrato de servicio envasador que ha sido galardonada que ofrece servicios de embalaje desde 1973. As a packager, we are usually the last to touch your product before it goes to the marketplace. Como un empaquetador, que suelen ser los últimos en tocar el producto antes de su viaje al mercado. Why trust your brand image with just anyone? ¿Por qué confiar en su imagen de marca con sólo alguien?

Here are a few examples of the positive feedback we receive on a regular basis: Aquí están algunos ejemplos de la reacción positiva que recibimos sobre una base regular:

“On Monday, February 3, Fuji Photo Film was presented with an opportunity to ship a large amount of un-forecasted displays to a national account so long as we could promise delivery to stores around the country my February 13… despite the lack of lead time and the new parts, product was received at our warehouse in time to ship before our inventory shutdown on Thursday. "El lunes, 3 de febrero, Fuji Photo Film se presentó con una oportunidad para enviar una gran cantidad de ONU-previsto para una muestra nacional cuenta siempre que hemos podido promesa de entrega a las tiendas de todo el país, mi 13 de febrero ... a pesar de la falta de plomo tiempo y las nuevas piezas, el producto fue recibido en nuestro almacén en el tiempo a los buques antes de nuestro inventario de cierre el jueves. Please extend the thanks and appreciation of the entire Fuji Supply Chain Group to all involved. Por favor, extender el agradecimiento y reconocimiento de todo el Fuji Grupo de Cadena de Suministro a todos los participantes. Their efforts enabled us to say “YES!” to our customer.” — Fuji Photo Film, USA Sus esfuerzos nos han permitido decir "¡SÍ!" A nuestro cliente. "- Fuji Photo Film, EE.UU.

“I want to take this opportunity on behalf of California Innovations, to express our extreme gratitude to Aaron Thomas Company and staff that works on our account, because it is the team effort of all involved that ensures the entire operation is efficiently executed from beginning to end. "Quiero aprovechar esta oportunidad en nombre de Innovaciones California, para expresar nuestro agradecimiento a la extrema Aaron Thomas empresa y el personal que trabaja en nuestra cuenta, porque es el esfuerzo de equipo de todos los participantes asegura que toda la operación es ejecutada de manera eficiente desde el principio hasta el final. Aaron Thomas should be extremely proud of the dedicated and knowledgeable employees that manage the operation…” — California Innovations Aaron Thomas debería ser extremadamente orgullosos de la dedicación y conocimientos que los empleados gestionar la operación ... "- California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased we’ve been with the work you did for us on the last project. "Me dirijo a usted para darle a conocer la satisfacción de que hemos sido con el trabajo que hizo por nosotros en el último proyecto. Frankly, we were amazed at the friendliness, helpfulness and initiative that your staff had taken to help us see the project through, from the planning stage to the final product. Francamente, nos sorprende en la amistad, amabilidad y la iniciativa que su personal ha tomado para que nos ayuden a ver el proyecto a través, desde la etapa de planificación para el producto final. Each member of your staff was willing and eager to help in any way they could.” — Sephra Fountains Cada uno de los miembros de su personal está dispuesto y deseoso de ayudar en todo lo que podía. "- Sephra Fuentes

“Maria Moreno and her team have consistently served our company with a high level of friendliness, professionalism, accuracy, usually under tight time line demands. "María Moreno y su equipo han servido a nuestra empresa con un alto nivel de amistad, el profesionalismo, exactitud, por lo general bajo un estricto plazo de la demanda. Several people in our company have commented on Maria’s efforts and Aaron Thomas’ performance in general, wishing that all of our business relationships worked as smoothly.” — ACME Food Sales Varias personas en nuestra empresa han comentado sobre los esfuerzos de Maria y Aaron Thomas desempeño en general, que desean que todas nuestras relaciones comerciales trabajó como sin problemas. "- ACME de venta de alimentos

“This was a package that was created less than one month before shipments needed to be made and due to Aaron Thomas’s cooperation the deliveries occurred on time.” — The Dial Corporation "Este es un paquete que fue creado menos de un mes antes de los traslados deben ser realizados y debido a Aaron Thomas la cooperación de las entregas se produjeron a tiempo." - El dial Corporation

“The completion of a 9,000,000 piece magnet job in the short lead time appropriated shows outstanding workmanship on everyone’s part. "La realización de una pieza 9000000 imán de empleo en el corto plazo de créditos pendientes muestra la mano de obra por parte de todos. I have been pleased with all the areas of your company and staff. Me ha complacido con todas las áreas de su empresa y el personal. Everything has run very smoothly, from receiving shipments to customer service.” — Magnetic Attractions Todo se ha quedado muy suavemente, desde la recepción de los envíos con el servicio al cliente. "- Magnético Atracciones

“Special thanks to Joe Bednarski for all your attention to detail with respect to the startup of our account and all the logistical issues involved with coordinating information with all our suppliers as well as the documentation and communication of all transactions daily to us.” — California Innovations "Un agradecimiento especial a Joe Bednarski para todos su atención al detalle con respecto a la puesta en marcha de nuestra cuenta y todas las cuestiones logísticas relacionadas con la coordinación de información con todos nuestros proveedores, así como la documentación y la comunicación de todas las transacciones cotidianas para nosotros". - California Innovaciones

“I am writing to let you know how pleased I am with the great service we received from your company. "Me dirijo a usted para saber cómo estoy satisfecho con el gran servicio que hemos recibido de su empresa. The packaging and pack out services you provided to us for my customer needed to be done in a very timely fashion in order to meet their yearend shipping goals.” — Castle Pacific El embalaje y el envase de los servicios que ha proporcionado a nosotros para mi cliente que debía hacerse en una forma muy oportuna, a fin de cumplir con sus metas de ejercicio de envío. "- Castillo del Pacífico