PACK EXPO 2008 PACK EXPO 2008
September 4, 2008 4. September 2008
PACK EXPO International will focus on the latest developments in packaging technology and will showcase exhibitors’ state-of-the-art advances in packaging machinery, converting machinery, materials, packages and containers, and components. PACK EXPO International wird sich über die neuesten Entwicklungen in der Verpackungstechnik und Aussteller präsentieren "State-of-the-art Fortschritte in der Verpackungstechnik, Umwandlung von Maschinen, Materialien, Packungen und Behältnisse, und Komponenten. The most prominent companies in the industry will be exhibiting and making product introductions at the show. Die bedeutendsten Unternehmen in der Branche werden Aussteller und Produkt-Einführungen auf der Messe. PACK EXPO International is a biennial event (every other year) - ideal timing for important industry updates and new product technology. PACK EXPO International ist eine Veranstaltung alle zwei Jahre (alle zwei Jahre) - ideale Zeitpunkt für wichtige Industrie-Updates und neue Produkt-Technologie.
CONTAINERS & MATERIALS CONTAINER & MATERIALIEN
The Containers & Materials Pavilion brings machinery and materials together in one place for 33% of PACK EXPO attendees that say they come to see the latest in paperboard, glass, metal, plastic and flexible packaging. Die Container und Materialien Pavillon bringt Maschinen und Materialien zusammen an einem Ort für 33% der PACK EXPO Teilnehmer sagen, dass sie kommen, um zu sehen, die neueste Entwicklung in der Pappe, Glas, Metall-, Kunststoff-und flexible Verpackungen. Explore the largest selection of containers and materials solutions in the Western Hemisphere, ranging from store displays to print overwraps and stand-up pouches. Erkunden Sie die größte Auswahl von Containern und Materialien Lösungen in der westlichen Hemisphäre, von Displays zu drucken Overwraps und Standbeutel. More than 70,000 square feet of exhibit space will be dedicated to the latest innovations in materials, containers and converting machinery. Mehr als 70.000 Quadratmeter Ausstellungsfläche widmet sich die neuesten Innovationen in Materialien, Container und Konvertieren von Maschinen.
The Showcase of Packaging Innovations® will provide inspiration for your next breakthrough packaging idea by featuring all of the year’s most innovative and award-winning package designs from a selection of leading packaging organizations from around the world. Die Schaufenster der Innovationen ® Packaging wird die Inspiration für Ihre nächste bahnbrechende Idee von Verpackung mit allen des Jahres die meisten innovativen und preisgekrönten Designs Paket aus einer Auswahl von führenden Verpackung Organisationen aus der ganzen Welt. While at The Showcase of Packaging Innovations®, catch PACK EXPO Selects™, a showcase of the best-in-class consumer packages designed, developed or executed by PACK EXPO exhibitors. Während seiner Zeit bei Der Showcase der Verpackung Innovationen ®, fangen PACK EXPO Selects ™, ein Schaufenster der Best-in-Class-Pakete Verbraucher entworfen, entwickelt oder durch PACK EXPO Aussteller.
RFID PAVILION RFID-PAVILLON
The RFID (Radio Frequency Identification) Pavilion will highlight solutions that meet the requirements of the entire supply chain. Die RFID (Radio Frequency Identification)-Pavillon wird Highlight Lösungen, die den Anforderungen der gesamten Supply Chain. Included in the exhibits will be technologies to upgrade conventional lines into RFID-enabled packaging lines capable of applying multipack, case and pallet tags online; as well as advances designed to verify the presence of tags; write to the tags; and validate data on the tags. Enthalten in der die Exponate werden Technologien zur Verbesserung konventionellen Strecken in die RFID-fähigen Verpackungslinien der Lage, die Anwendung Multipack, Fall-und Paletten-Tags online; sowie Vorschüsse, die zur Überprüfung der Anwesenheit von Tags, schreiben Sie an die Tags und Validierung von Daten über die Tags.
BRAND PROTECTION CENTER Brand Protection Center
This pavilion will focus on packaging initiatives and technologies against bioterrorism, package tampering, counterfeiting and product adulteration. Dieser Pavillon wird der Schwerpunkt auf der Verpackung Initiativen und Technologien gegen Bioterrorismus, Paket Manipulation, Fälschung und Verfälschung Produkt. Visit packaging security exhibits from technology and service providers, as well as government stakeholders. Besuchen Sie Verpackung Sicherheit Exponate aus Technik und Service Provider, sowie Regierungen.
CONTRACT PACKAGING PAVILION Vertrag Verpackung Pavillon
The prominence of contract packaging services in today’s vibrant marketplace is recognized by this new attraction. Die Bedeutung des Auftrags Verpackung Dienstleistungen in der heutigen dynamischen Markt wird von dieser neuen Attraktion. The pavilion is a great starting point for assessing a project and exploring the many possible options provided. Der Pavillon ist ein guter Ausgangspunkt für die Bewertung eines Projekts und der Sondierung der vielen möglichen Optionen.
NUMBER OF EXHIBITORS Zahl der Aussteller
PACK EXPO International 2008 will feature 1700+ companies utilizing over 1.1 million net square feet of exhibit space. PACK EXPO International 2008 wird mit 1700 + Unternehmen nutzen mehr als 1,1 Millionen Netto-Quadratmeter Ausstellungsfläche.
AUDIENCE
PMMI has developed an aggressive international marketing campaign designed to attract the greatest number of attendees with the greatest possible buying power. PMMI hat eine aggressive internationale Marketing-Kampagne konzipiert, um die größte Anzahl der Teilnehmer mit der größten Kaufkraft möglich. Attendees include decision-makers and influences from tens of thousands of companies from the US and over 125 countries representing multi-billion dollar industries. Teilnehmer sind Entscheidungsträger und Einflüsse aus Zehntausenden von Unternehmen aus den USA und mehr als 125 Ländern vertreten Multi-Milliarden-Dollar-Industrie. Corporate managers, engineers, manufacturers, quality controllers, purchasers, production supervisors, research/development, and sales and marketing represent 85% of the PACK EXPO International attendees in a broad range of industries: food & beverage, dairy/meat/poultry/seafood, pharmaceutical/medical, chemical/household, computer, electronics, components, converting, volume printing, toys & games, aerospace, entertainment, private label, furniture/fixtures, wineries, confectionery, bakery, snack food, etc. Corporate Manager, Ingenieure, Hersteller, Qualität Controller, Einkäufer, Produktions-Aufsichtsbehörden, Forschung / Entwicklung sowie Vertrieb und Marketing vertreten 85% der PACK EXPO International Teilnehmer in einem breiten Spektrum von Branchen: Lebensmittel & Getränke, Milch / Fleisch / Geflügel / Fisch , Pharma / Medizin, Chemie / Haushalt, Computer, Elektronik, Komponenten, Konvertieren, Volumen Druck, Spielzeug & Spiele, Luft-und Raumfahrt-, Unterhaltungs-, Private Label, Möbel / Armaturen, Weingüter, Süßwaren, Backwaren, Imbiss Lebensmittel, etc.
CO-LOCATIONS CO-STANDORTE
PROCESS EXPO will be co-located with PACK EXPO International and features over 550 exhibiting companies utilizing over 200,000 net sq ft. Located in the new West Building at McCormick Place, PROCESS EXPO will focus on the newest developments in processing technology to meet the challenges faced by the industry’s food, beverage and pharmaceutical manufacturers. PROCESS EXPO wird Co-Lage mit PACK EXPO International und verfügt über 550 ausstellenden Unternehmen nutzen mehr als 200.000 Netto-m ² befindet sich in der neuen West Building im McCormick Place, PROCESS EXPO wird sich auf die neuesten Entwicklungen in Technologie, um die Herausforderungen, vor denen von der Industrie der Lebensmittel-, Getränke-und Pharma-Hersteller. PROCESS EXPO exhibitors will demonstrate equipment, products and service solutions in the bakery, beverage, confectionary, dairy, fruit and vegetable, ingredients and flavors, meat, pharmaceutical, prepared and snack food industries. PROCESS EXPO Aussteller zeigen, Ausrüstung, Produkte und Service-Lösungen in der Bäckerei-, Getränke-, Süßwaren-, Milch-, Obst und Gemüse, Zutaten und Aromen, Fleisch-, Pharma-, vorbereitet und Snack-und Ernährungsindustrie.
Visitors will come to see and purchase the latest in food processing equipment, systems and services. Besucher kommen, um zu sehen, und den Kauf der neuesten Lebensmittel-Verarbeitung Ausrüstung, Systemen und Dienstleistungen. Every aspect of the supply chain will be represented, from ingredients and flavors to shipping. Jeder Aspekt der Lieferkette vertreten sein wird, aus Zutaten und Aromen für die Schifffahrt. PROCESS EXPO is sponsored and produced by Food Processing Suppliers Association (FPSA). PROCESS EXPO wird gesponsert und produziert von Food Processing Suppliers Association (FPSA).
Converting & Package Printing (CPP) EXPO will be co-located with PACK EXPO International on the Lobby Level of Lakeside Center at McCormick Place. Converting & Printing Package (CPP) EXPO wird Co-Lage mit PACK EXPO International auf dem Lobby Level von Lakeside Center am McCormick Place. Reflecting the new market synergies of the package printing, converting, finishing machinery and supplies industries, CPP EXPO showcases the latest in package printing, coating, slitting and other state-of-the-art finishing processes. Geleitet von dem neuen Markt Synergien des Pakets Drucken, Konvertieren, Finishing-Maschinen, Hilfs-und Betriebsstoffe Branchen, CPP EXPO präsentiert die neueste Entwicklung in der Paket Bedrucken, Beschichten, Zerschneiden und anderen State-of-the-Art-Finishing-Prozesse. Over 6,000 converting professionals came to the 2006 EXPO in search of equipment, materials and services for streamlining operations and improving quality. Über 6000 Umwandlung von Fachleuten kam zu dem EXPO 2006 auf der Suche nach Ausrüstung, Materialien und Dienstleistungen für die Rationalisierung des Betriebs und die Verbesserung der Qualität.
Contract Packager Of The Year Vertrag Packager des Jahres
September 3, 2008 September 3, 2008
The world’s largest snack food company recently presented Aaron Thomas Company their prestigious “Contract Manufacturing Supplier of the Year” award. Die weltweit größte Snack Food Company kürzlich Aaron Thomas Unternehmen ihre renommierten "Contract Manufacturing Supplier of the Year" ausgezeichnet. This recognition is due in part to our quality, reliability and leadership within their packaging supplier network. Diese Anerkennung ist zum Teil auf unsere Qualität, Zuverlässigkeit und Führung innerhalb ihrer Verpackung Supplier Network.
Our packaging and manufacturing innovations were directly responsible for creating a new product category and our techniques were adopted throughout their co-packer supply chain. Unsere Verpackung und Herstellung von Innovationen waren direkt verantwortlich für die Schaffung eines neuen Produktkategorie und unsere Techniken wurden während ihres gesamten Co-Packer Supply Chain.
This is the second time we have been honored by this significant client. Dies ist das zweite Mal, wir wurden geehrt durch diese bedeutende Kunden. A few years ago we were presented with their “Multi-Packer of the Year” award. Vor ein paar Jahren waren wir mit ihrem "Multi-Packer of the Year" ausgezeichnet. In a letter to Aaron Thomas it was noted that… In einem Schreiben an Aaron Thomas Es wurde festgestellt, dass ...
“Aaron Thomas earned the award by continuing to raise the bar on their own performance within the award categories. "Aaron Thomas verdient die Auszeichnung durch die weitere Erhöhung der Bar auf ihre eigene Leistung innerhalb der Vergabe Kategorien. Aaron Thomas has a Year End Customer Complaint frequency of 0.4/mm. Aaron Thomas hat ein Jahr End Customer Complaint Häufigkeit der 0.4/mm. Reporting was accurate and timely and costs remained flat.” Die Berichterstattung war korrekt und rechtzeitig und Kosten blieb. "
We’d like to earn your highest honor as well. Wir möchten zu verdienen Ihren höchsten Ehren als gut. Call us today so that we can have to opportunity to shake your hand a year from now. Rufen Sie uns an, damit wir Sie müssen Gelegenheit, Shake Your Hand ein Jahr ab jetzt.
Contract Packaging Hall Of Fame Contract Packaging Hall of Fame
September 2, 2008 September 2, 2008
Thomas Bacon, president and founder of Aaron Thomas Company, is the first inductee into the Contract Packaging Association’s “Hall of Fame”. Thomas Speck, Präsident und Gründer von Aaron Thomas Company, ist das erste inductee in die Contract Packaging Association "Hall of Fame".
Mr. Bacon was given this prestigious honor because of his tireless efforts in the contract packaging community as well as his dedication to the Contract Packaging Association organization. Herr Bacon wurde dieser prestigeträchtigen Auszeichnung wegen seiner unermüdlichen Anstrengungen in der Verpackung Gemeinschaft sowie sein Engagement mit dem Vertrag Packaging Association Organization.
Mr. Bacon founded Aaron Thomas in 1973. Herr Bacon gegründet Aaron Thomas in 1973. Over the years, his company has grown from a one-man operation into a company that employs over 450 people and had expanded into two other states. Im Laufe der Jahre, seine Firma hat sich von einem ein-Mann-Betrieb zu einem Unternehmen, beschäftigt über 450 Personen und hatte erweitert in zwei anderen Staaten.
In order to be nominated for the contract packaging Hall of Fame, a person must have a minimum of 20 years in the packaging industry, must have demonstrated leadership and vision for the Contract Packaging Association, the packaging industry as a whole, and lastly, must be a pioneer within the CPA and the contract packaging industry. Um nominiert für den Vertrag Verpackung Hall of Fame, eine Person muss über ein Minimum von 20 Jahren in der Verpackungsindustrie, müssen haben gezeigt, Führung und Vision für die Contract Packaging Association, der Verpackungs-Industrie als Ganzes, und schließlich müssen werden, ein Pionier innerhalb der CPA und der Vertrag Verpackungsindustrie.
About the Contract Packaging Association Über den Vertrag Packaging Association
The Contract Packaging Association was formed in July, 1992, for contract packaging firms and those businesses related to them. Der Vertrag Verpackungslösungen Association wurde im Juli, 1992, Vertrag für Verpackung Unternehmen und die Unternehmen im Zusammenhang mit ihnen. The Contract Packaging Association promotes the growth and welfare of member firms. Der Vertrag Verpackungslösungen Association fördert das Wachstum und das Wohlergehen der Mitgliedsfirmen.
Contract Packaging Association members are comprised of the nation’s leading contract packagers. Contract Packaging Association Mitglieder bestehen aus der Nation zu den führenden Vertrag packagers. Association members perform all packaging functions from the simplest to the most complex and from the glamorous to the hazardous. Verband Mitglieder alle Verpackungen Funktionen von der einfachsten bis zur komplexesten und von den glamourösen der Gefährlichkeit. Member packaging services range from manual and semi-automatic to full-speed, high performance packaging lines. Mitglied Verpackungs-Dienstleistungen reichen von der manuellen und halbautomatischen zu Full-Speed, Hochleistungs-Verpackungslinien. Other member services include design, warehousing, distribution and other business services. Andere Mitglied Dienstleistungen umfassen Entwurf, Lagerung, Verteilung und andere Dienstleistungen für Unternehmen.
The Contract Packaging Association’s objectives include programs to establish strong ethical standards among contract packagers and their clients, to increase knowledge and expertise within the contract packaging industry, to improve the business reputation of firms and the professional image of individuals within the industry, and to encourage the effective use of contract packaging services. Der Vertrag Verpackungslösungen Association Zielen gehören Programmen, um starke ethische Normen unter Vertrag packagers und ihre Kunden, zur Steigerung von Wissen und Know-how innerhalb des Auftrags Verpackungsindustrie, zur Verbesserung des unternehmerischen Ruf von Unternehmen und die professionelle Bild des Einzelnen innerhalb der Branche, und zur Förderung der effektiven Nutzung des Auftrags Verpackung Dienstleistungen.
For more information on the contract packaging industry, please contact: Für weitere Informationen über den Verpackungen der Industrie, wenden Sie sich bitte an:
Contract Packaging Association Contract Packaging Association
1601 Bond Street, Suite 101 1601 Bond Street, Suite 101
Naperville, IL 60563 Naperville, IL 60563
Contract Packaging Association Contract Packaging Association
September 1, 2008 September 1, 2008
The Contract Packaging Association was formed in July, 1992, for contract packaging firms and those businesses related to them. Der Vertrag Verpackungslösungen Association wurde im Juli, 1992, Vertrag für Verpackung Unternehmen und die Unternehmen im Zusammenhang mit ihnen. The Contract Packaging Association promotes the growth and welfare of member firms. Der Vertrag Verpackungslösungen Association fördert das Wachstum und das Wohlergehen der Mitgliedsfirmen.
Contract Packaging Association members are comprised of the nation’s leading contract packagers. Contract Packaging Association Mitglieder bestehen aus der Nation zu den führenden Vertrag packagers. Association members perform all packaging functions from the simplest to the most complex and from the glamorous to the hazardous. Verband Mitglieder alle Verpackungen Funktionen von der einfachsten bis zur komplexesten und von den glamourösen der Gefährlichkeit. Member packaging services range from manual and semi-automatic to full-speed, high performance packaging lines. Mitglied Verpackungs-Dienstleistungen reichen von der manuellen und halbautomatischen zu Full-Speed, Hochleistungs-Verpackungslinien. Other member services include design, warehousing, distribution and other business services. Andere Mitglied Dienstleistungen umfassen Entwurf, Lagerung, Verteilung und andere Dienstleistungen für Unternehmen.
The Contract Packaging Association’s objectives include programs to establish strong Der Vertrag Verpackungslösungen Association's Program Zielen gehören die Schaffung starker ethical standards ethischen Standards among contract packagers and their clients, to increase knowledge and expertise within the contract packaging industry, to improve the business reputation of firms and the professional image of individuals within the industry, and to encourage the effective use of contract packaging services. unter Vertrag packagers und ihre Kunden, zur Steigerung von Wissen und Know-how innerhalb des Auftrags Verpackungsindustrie, zur Verbesserung des unternehmerischen Ruf von Unternehmen und die professionelle Bild des Einzelnen innerhalb der Branche, und zur Förderung der effektiven Nutzung des Auftrags Verpackung Dienstleistungen.
Aaron Thomas Company is a founding member of the association and Aaron Thomas Firma ist Gründungsmitglied des Vereins und Thomas Bacon Thomas Speck , founder and president of Aaron Thomas is their first inductee into their “ , Gründer und Präsident von Aaron Thomas ist ihre erste inductee in ihre " Hall of Fame Hall of Fame ”. ".
Unsolicited Testimonials Initiativbewerbung Testimonials
September 1, 2008 September 1, 2008

The Aaron Thomas Company is a full service contract packager that has been offering award winning packaging services since 1973. Die Aaron Thomas Company ist ein Full-Service-Vertrag, dass Packager bietet preisgekrönte Verpackungs-Dienstleistungen seit 1973. As a packager, we are usually the last to touch your product before it goes to the marketplace. Als Packager, wir sind in der Regel die letzten zu berühren Ihr Produkt, bevor er geht an den Markt. Why trust your brand image with just anyone? Warum vertrauen Sie Ihre Marken-Image mit nur anyone?
Here are a few examples of the positive feedback we receive on a regular basis: Hier sind ein paar Beispiele für das positive Feedback erhalten wir in regelmäßigen Abständen:
“On Monday, February 3, Fuji Photo Film was presented with an opportunity to ship a large amount of un-forecasted displays to a national account so long as we could promise delivery to stores around the country my February 13… despite the lack of lead time and the new parts, product was received at our warehouse in time to ship before our inventory shutdown on Thursday. "Am Montag, den 3. Februar, Fuji Photo Film wurde mit einem Schiff Gelegenheit, eine große Menge von UN-Prognose zeigt auf eine nationale Konto so lange, wie könnten wir versprechen Lieferung an Geschäften im ganzen Land meiner 13. Februar ... trotz des Fehlens von Blei Zeit und die neuen Teile, Produkt wurde in unserem Lager in der Zeit, Schiff vor unserem Herunterfahren am Donnerstag. Please extend the thanks and appreciation of the entire Fuji Supply Chain Group to all involved. Bitte Ausweitung des Dankes und der Anerkennung der gesamten Supply Chain Fuji-Fraktion an alle Beteiligten. Their efforts enabled us to say “YES!” to our customer.” — Fuji Photo Film, USA Ihre Bemühungen konnten wir zu sagen "JA!", Um unsere Kunden. "- Fuji Photo Film, USA
“I want to take this opportunity on behalf of California Innovations, to express our extreme gratitude to Aaron Thomas Company and staff that works on our account, because it is the team effort of all involved that ensures the entire operation is efficiently executed from beginning to end. "Ich möchte an dieser Stelle im Namen von Kalifornien Innovationen, zum Ausdruck bringen, unsere Dankbarkeit gegenüber extremen Aaron Thomas Unternehmen und Mitarbeiter, die auf unser Konto, denn es ist das Team Anstrengungen aller Beteiligten, der sicherstellt, dass die gesamte Operation ist effizient ausgeführt von Anfang bis Ende. Aaron Thomas should be extremely proud of the dedicated and knowledgeable employees that manage the operation…” — California Innovations Aaron Thomas sollte sehr stolz auf die engagierten und sachkundigen Mitarbeitern, die die Operation ... "- California Innovationen
“I am writing to let you know how pleased we’ve been with the work you did for us on the last project. "Ich schreibe Ihnen, um Ihnen mitzuteilen, wie zufrieden wir haben mit der Arbeit, die Sie haben für uns auf der letzten Projekt. Frankly, we were amazed at the friendliness, helpfulness and initiative that your staff had taken to help us see the project through, from the planning stage to the final product. Offen gesagt, waren wir erstaunt über die Freundlichkeit, Hilfsbereitschaft und Initiative, dass Ihre Mitarbeiter hatte, um uns zu helfen finden Sie das Projekt durch, von der Planung bis zum fertigen Produkt. Each member of your staff was willing and eager to help in any way they could.” — Sephra Fountains Jedes Mitglied Ihrer Mitarbeiter war bereit und willig zu helfen, in jeder Art, wie sie könnten. "- Sephra Brunnen
“Maria Moreno and her team have consistently served our company with a high level of friendliness, professionalism, accuracy, usually under tight time line demands. "Maria Moreno und ihr Team haben stets serviert unser Unternehmen mit einem hohen Maß an Freundlichkeit, Professionalität, Genauigkeit, die in der Regel unter engen Zeit Linie Anforderungen. Several people in our company have commented on Maria’s efforts and Aaron Thomas’ performance in general, wishing that all of our business relationships worked as smoothly.” — ACME Food Sales Mehrere Menschen in unserer Gesellschaft haben sich zu Maria in seinen Bemühungen und Aaron Thomas' Leistung im Allgemeinen, in dem Wunsche, dass alle unsere geschäftlichen Beziehungen arbeitete als reibungslos. "- ACME Lebensmittel-Verkäufe
“This was a package that was created less than one month before shipments needed to be made and due to Aaron Thomas’s cooperation the deliveries occurred on time.” — The Dial Corporation "Das war ein Paket erstellt wurde, dass weniger als ein Monat vor der Verbringung erforderlich gemacht werden soll, sowie aufgrund von Aaron Thomas die Zusammenarbeit der Lieferungen erfolgte auf Zeit." - Die Dial Corporation
“The completion of a 9,000,000 piece magnet job in the short lead time appropriated shows outstanding workmanship on everyone’s part. "Die Vollendung eines 9000000 Stück Magnet Job in der kurzen Zeit angeeignet zeigt hervorragende Verarbeitung auf jeden Teil. I have been pleased with all the areas of your company and staff. Ich war froh, mit allen Bereichen Ihres Unternehmens und Personal. Everything has run very smoothly, from receiving shipments to customer service.” — Magnetic Attractions Alles hat sehr reibungslos laufen, Empfang von Sendungen bis zum Kundenservice. "- Magnetische Attraktionen
“Special thanks to Joe Bednarski for all your attention to detail with respect to the startup of our account and all the logistical issues involved with coordinating information with all our suppliers as well as the documentation and communication of all transactions daily to us.” — California Innovations "Besonderen Dank an Joe Bednarski für all Ihre Liebe zum Detail im Hinblick auf die Inbetriebnahme unser Konto und alle logistischen Fragen, die mit der Koordinierung Informationen mit allen unseren Lieferanten sowie die Dokumentation und Kommunikation aller Transaktionen täglich zu uns." - California Innovationen
“I am writing to let you know how pleased I am with the great service we received from your company. "Ich schreibe Ihnen, um Ihnen mitzuteilen, wie sehr es mich freut, mit dem großen Service, den wir von Ihrem Unternehmen. The packaging and pack out services you provided to us for my customer needed to be done in a very timely fashion in order to meet their yearend shipping goals.” — Castle Pacific Die Verpackung und Pack aus Dienstleistungen, die Sie an uns für meine Kunden getan werden musste in einem sehr zeitnah im Hinblick auf die Erfüllung ihrer Jahresende Versandkosten Ziele zu erreichen. "- Castle Pacific

















Recent Comments Jüngste Kommentare